| He told Ivy he "discovered" Lyle. | Он сказал Айви, что "открыл" Лайла. |
| And here's hoping that Dr. Jekyll... will think of Ivy once in a while. | И за то, чтоб доктор Джекилл... всегда думал об Айви. |
| Dr. Robbins is on her way with a new heart for Frankie, but Ivy's deterioration has caused her to shoot up to the top of the transplant list, too. | Доктор Робинс возвращается с сердцем для Фрэнки, но ухудшение Айви подвинуло ее имя выше в списке на пересадку. |
| Ivy, I'm not a hit man, I'm a - | Айви, я не киллер, я... |
| Ivy said this is a good thing. | Айви говорит это хорошая вещь. |
| The ivy doesn't go all the way to the top. | Плющ не тянется до самого верха. |
| You just called me "Ivy." | Ты назвал меня "Плющ". |
| The way the ivy clasps the tree | Как плющ зеленый обвивает древо, |
| A handful of poured of leaves d 'ivy, taliate or poundings, 1/4 litre of of honey, vinegar of letting exalt for every night, then filter. | Пригоршня внесенные листьев d' плющ, taliate или размельчение, 1/4 литр меда, уксуса позволения отстояться для каждой ночи, потом проникнуть. |
| To fight that of these infections, in all that hectares width infusion ivy infusion abscesses 'antibacterial and cicatrised action. | Атаковать ту этих инфекций, во всем, чем гектары ширина настойка плющ настойка абсцессы' антибактериальная и заживляющая акция. |
| By the time a dozen grenades had taken their toll, 24 innocent people, including our party's Secretary for Women's Affairs, Mrs. Ivy Rahman - the wife of our current President - lay dead, and over 500 people were seriously injured. | Вследствие взрывов более десятка гранат 24 ни в чем не повинных человека, включая секретаря нашей партии по делам женщин г-жу Иви Рахман - жену нашего нынешнего президента, - были убиты и более 500 человек были тяжело ранены. |
| Ivy Clark, sir. | Иви Кларк, Сэр. |
| He gave Ivy a lovely send-off. | Он устроил Иви прекрасные проводы. |
| Isn't Ivy the sweetest? | Иви излищне слащава, не так ли? |
| Come on, Ivy was terrific. | Брось, Иви была потрясающей. |
| They played the Reading and Leeds Festivals again in 2007, on the Lock Up stage, playing not only their own material but covering the song "Sound System" by Operation Ivy. | Они снова сыграли на фестивале Reading and Leeds в 2007 году, играя не только свой материал, но и песню Sound System от Operation Ivy. |
| RDRAND is available in Ivy Bridge processors and is part of the Intel 64 and IA-32 instruction set architectures. | RdRand доступен для архитектуры процессоров Ivy Bridge и является опциональным расширением набора инструкций Intel 64 и IA-32. |
| Three of her works were adapted for the screen: The Lodger (1913 novel; numerous film adaptations), Letty Lynton (1931 novel; 1932 film adaptation), and The Story of Ivy (1927 novel; 1947 film adaptation). | Три её произведения были экранизированы: Жилец (The Lodger, 1913; несколько экранизаций), Летти Линтон (Letty Lynton, 1931; экранизирован в 1932), История Айви (The Story of Ivy, 1927; экранизирован в 1947). |
| Version 2 (Ivy Bridge) The Ivy Bridge microarchitecture included a "next-generation" implementation of Quick Sync. | Архитектура Ivy Bridge включает в себя новое поколение Quick Sync. |
| All Ivy Bridge chipsets and motherboards support both Sandy Bridge and Ivy Bridge CPUs. | Все материнские платы с чипсетами, поддерживающие Ivy Bridge, также поддерживают процессоры Sandy Bridge. |