| Do you know someone called ivy? | Ты знаешь кого-нибудь по имени Айви? |
| Apparently you know statistics too, Ivy Brown. | Очевидно, ты тоже разбираешься в статистике, Айви Браун. |
| Carol had her live as Ivy because she hated being a Rhodes. | Кэрол заставила ее жить как Айви, потому что она ненавидела быть Роудс. |
| We found this in Ivy's grave. | Мы нашли её в могиле Айви. |
| Look, Ivy, want me to call the children's home and have 'em come get you now? | Слушай, Айви, может, мне позвонить в детский дом, чтоб за тобой приехали? |
| In the final storyline of the Gotham City Sirens series, Harley suggests that Ivy may be in love with her, an accusation that stuns her. | В финале сюжетной линии Готэмских Сирен, Харли говорит о том, что Плющ может быть в неё влюблена, обвинение это оглушает её. |
| And 'above all for merit of his antispastic action on the bronchi, the pain from infusion calm ivy he and it has one' lenitive rather quickly on the inflammations. | И' прежде всего для заслуги его антиспазматической акции на бронхах, боли от настойки плющ спокойствия он и у него есть один' смягчающая скорее быстрая на воспалениях. |
| To fight that of these infections, in all that hectares width infusion ivy infusion abscesses 'antibacterial and cicatrised action. | Атаковать ту этих инфекций, во всем, чем гектары ширина настойка плющ настойка абсцессы' антибактериальная и заживляющая акция. |
| I looked down at the hamlet, the chimney pots, the shroud of mist, the fresh green moss, the glistening ivy, | Я смотрела вниз на деревню, на дымовые трубы, пелену тумана, на свежий зеленый мох и блестящий плющ, на бурые ветки и сверкающие в них капли. |
| Stay cool now, Ivy. | Не плющ его, Айви. |
| And she said that Ivy and I could stay with her over Spring Break. | И она сказала, что Иви и я могу остаться у нее на этих Весенних каникулах. |
| You're not Ivy, are you? | Ты ведь не Иви, так? |
| By the time a dozen grenades had taken their toll, 24 innocent people, including our party's Secretary for Women's Affairs, Mrs. Ivy Rahman - the wife of our current President - lay dead, and over 500 people were seriously injured. | Вследствие взрывов более десятка гранат 24 ни в чем не повинных человека, включая секретаря нашей партии по делам женщин г-жу Иви Рахман - жену нашего нынешнего президента, - были убиты и более 500 человек были тяжело ранены. |
| He gave Ivy a lovely send-off. | Он устроил Иви прекрасные проводы. |
| Isn't Ivy the sweetest? | Иви излищне слащава, не так ли? |
| Ivy Bridge based processors will officially support up to DDR3-1600, up from DDR3-1333 of Sandy Bridge. | Процессоры семейства Ivy Bridge изначально официально поддерживают оперативную память вплоть до DDR3-1600 (тогда как Sandy Bridge всего до DDR3-1333). |
| You can take a Harvard-educated Ivy League economist, stick him in charge of Argentina. He still crashes the country because he doesn't understand how the rules have changed. | Можно взять экономиста с гарвардским образованием из лиги Ivy, поставить его во главе Аргентины. Он все равно погубит страну, потому что он не понимает, как поменялись правила. |
| Gaming Trend's Mike Repella praised the innovative use of the Wii remote controller, stating I suspect that when Yuji Naka set out to make Ivy the Kiwi he wanted to make game for the Wii that actually used the Wiimote to create a classic style game. | Критик из GamingTrend Майк Репелла похвалил игру за инновационное использование контроллера Wii Remote, заявив: «Я подозреваю, что когда Юдзи Нака намеревался сделать Ivy the Kiwi?, он хотел сделать игру для Wii, которая фактически использует Wii Mote для создания классического стиля игры. |
| All Ivy Bridge chipsets and motherboards support both Sandy Bridge and Ivy Bridge CPUs. | Все материнские платы с чипсетами, поддерживающие Ivy Bridge, также поддерживают процессоры Sandy Bridge. |
| In 1813 the only bridge over the river in the village (as it was then) was the inspiration for J. M. W. Turner's painting The Ivy Bridge. | В 1813 году единственный мост через реку в этом селе (которым Айвибридж был на то время) вдохновил Уильяма Тёрнера на написание картины "Плющевой мост" (англ. The Ivy Bridge). |