| Ivy will bring the microfilm to Blair's event tonight. | Айви принесет микрофильм на вечеринку Блэр этим вечером. |
| It's nice... how close you and Ivy are. | Это мило... как вы близки с Айви. |
| Ivy, after what happened at Heaven on Earth, I can't even get you in the chorus. | Айви, после того, что случилось в Рае на Земле, я не могу взять тебя даже на подпевки. |
| Karen, Ivy, get out here. | Карен, Айви, подойдите. |
| Beyoncé Knowles Jay-Z Blue Ivy Carter Tina Knowles Mathew Knowles Kelly Rowland Solange Knowles Michelle Williams Daniel Julez Smith, Jr. Letoya Luckett LaTavia Roberson I wouldn't have released a film just for the sake of self documentation. | Бейонсе Jay-Z Блу Айви Картер Тина Ноулз Мэтью Ноулз Келли Роулэнд Соланж Ноулз Мишель Уильямс Фарра Франклин Я бы не выпустила фильм только ради собственной документации. |
| Which you gleefully encouraged to climb the balcony and choke my dangling ivy. | Что сподвигло тебя взобраться на мой балкон и удушить мой вьющийся плющ. |
| Well, I love brick and ivy and wool pea coats. | Ну, я люблю Камень и Плющ и пальто в горошек. |
| His fate and Arthur's are bound together like ivy round a tree. | Его судьба связана с судьбой Артура как плющ с деревом. |
| Some words with the first: eidheann "ivy", feidheartha "penniless". | Некоторые слова с первым гексаграфом: eidheann «плющ», feidheartha «бедный». |
| A handful of poured of leaves d 'ivy, taliate or poundings, 1/4 litre of of honey, vinegar of letting exalt for every night, then filter. | Пригоршня внесенные листьев d' плющ, taliate или размельчение, 1/4 литр меда, уксуса позволения отстояться для каждой ночи, потом проникнуть. |
| There's this awesome record store on Main and Ivy. | Ты знаешь, есть чудесный магазинчик в Мейн и Иви. |
| That is, of course, unless you think Ivy might feel threatened. | Это, конечно, только если ты не считаешь, что Иви может почувствовать угрозу. |
| How about some Dutch courage, Ivy? | Как насчёт принять для храбрости, Иви? |
| Ivy, Hildy and Claire, during a 24-hour shore leave in New York? | Иви, Хильди и Клэр, в течение 24-часого увольнительного в Нью-Йорке? |
| Ivy Clark, sir. | Иви Кларк, Сэр. |
| They played the Reading and Leeds Festivals again in 2007, on the Lock Up stage, playing not only their own material but covering the song "Sound System" by Operation Ivy. | Они снова сыграли на фестивале Reading and Leeds в 2007 году, играя не только свой материал, но и песню Sound System от Operation Ivy. |
| Ivy Bridge based processors will officially support up to DDR3-1600, up from DDR3-1333 of Sandy Bridge. | Процессоры семейства Ivy Bridge изначально официально поддерживают оперативную память вплоть до DDR3-1600 (тогда как Sandy Bridge всего до DDR3-1333). |
| RDRAND is available in Ivy Bridge processors and is part of the Intel 64 and IA-32 instruction set architectures. | RdRand доступен для архитектуры процессоров Ivy Bridge и является опциональным расширением набора инструкций Intel 64 и IA-32. |
| You can take a Harvard-educated Ivy League economist, stick him in charge of Argentina. He still crashes the country because he doesn't understand how the rules have changed. | Можно взять экономиста с гарвардским образованием из лиги Ivy, поставить его во главе Аргентины. Он все равно погубит страну, потому что он не понимает, как поменялись правила. |
| The 12-inch single contains an extended remix and an instrumental version of "Running Up That Hill", as well as "Under the Ivy". | На двенадцатидюймовом сингле был записан более продолжительный вариант «Running Up That Hill» с отличающимся текстом, а также её инструментальная версия и композиция «Under the Ivy». |