Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Островными

Примеры в контексте "Island - Островными"

Примеры: Island - Островными
The other benefits received by island countries from film support activities derive from the multiplier effect of the filmers' expenditure (government fees, short-term wages, purchases of various goods and services, etc.). Другие выгоды, получаемые островными странами от сектора, обслуживающего киноиндустрию, связаны с эффектом мультипликатора в отношении расходов киносъемочных групп (государственные сборы, временная занятость, закупки различных товаров и услуг и т.д.).
They argued that the decision taken at the ninth session of UNCTAD to treat work on least developed, landlocked and island developing States as cross-cutting issues obviated the need for a separate subprogramme. Они указали, что принятое на девятой сессии ЮНКТАД решение рассматривать деятельность, связанную с наименее развитыми, не имеющими выхода к морю и островными развивающимися странами, в качестве межсекторальных вопросов, устраняет необходимость в отдельной подпрограмме.
At a subsequent Round Table Conference between the Netherlands Antilles, the separate island territories and the Netherlands held in The Hague from 7 to 12 March 1983, it was established that Aruba would exercise its right to self-determination. Позднее, в ходе Конференции "за круглым столом" между Нидерландскими Антильскими островами, отдельными островными территориями и Нидерландами, состоявшейся в Гааге 7-12 марта 1983 года, было принято решение о реализации Арубой своего права на самоопределение.
Parties from some island States face a double penalty from drought, as the lowered water table leads to salt water intrusion, damaging soils and reducing agricultural output further. Некоторые Стороны, являющиеся островными государствами, страдают от засухи вдвойне: снижение уровня зеркала грунтовых вод влечет за собой вторжение соленых вод, что наносит ущерб почвам и ведет к еще большему сокращению сельскохозяйственного производства.
Without detracting from the problems faced by the other island territories of the Netherlands Antilles, urgent solutions are required for health problems on St. Maarten as a result of migration. Без ущерба для деятельности по решению проблем, стоящих перед другими островными территориями Нидерландских Антильских островов, необходимо принять самые срочные меры для решения проблем в области охраны здоровья, возникших на острове Сен-Мартен из-за миграции.
As island countries with a total dependence on fossil fuels for our energy generation, it is no longer economically, financially and environmentally sustainable to continue down that path. Являясь островными государствами, мы полностью зависим от ископаемого топлива применительно к нашим энергопотребностям, но мы больше не можем идти по этому пути ни по экономическим, ни по финансовым, ни по экологическим соображениям.
After a period of rapid development of offshore banking activities during the 1970 decade and until the mid-1980s, the sphere of Caribbean offshore investment services has become more complex, as island jurisdictions have adopted new legislation to attract offshore business. После периода быстрого развития офшорных банковских операций в течение 70-х годов и в первой половине 80-х годов структура сектора офшорных инвестиционных услуг в странах Карибского бассейна стала более сложной в связи с принятием островными странами нового законодательства с целью привлечения офшорных предприятий.
The area of apartments varies from 100 sq m to 285 sq m. The apartments in Carat have "island" kitchens, panoramic windows constructions in loggias, windows at different levels and French balconies finalized with colored glass. м до 285 кв. м. Квартиры в комплексе - с «островными» кухнями, с раздвижными панорамными оконными конструкциями в лоджиях, разноуровневыми окнами, французскими балконами, оформленными цветным стеклом.
The United Nations Development Programme (UNDP) is implementing the "Least Developed Countries-Small Island Developing sStates Targeted Umbrella Project for Capacity Development and Mainstreaming of Sustainable Land Management". В настоящее время Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) осуществляет "Целевой рамочный проект по наименее развитым странам, являющимся небольшими островными развивающимися государствами, в области наращивания потенциала и учета практики устойчивого управления земельными ресурсами в качестве основного направления деятельности".