Английский - русский
Перевод слова Irrigation
Вариант перевода Ирригационных

Примеры в контексте "Irrigation - Ирригационных"

Примеры: Irrigation - Ирригационных
Second, analyzing data to help governments decide on the relative allocation of resources for health, education, irrigation, transport, and other sectors. Во-вторых, анализ данных в целях оказания помощи правительствам в принятии решений по вопросам относительного распределения ресурсов на здравоохранение, образование, развитие ирригационных систем, транспорт и другие секторы.
The distribution of irrigation inputs had a positive impact on drought relief efforts. Распределение техники и оборудования для ирригационных сооружений положительно сказалось на усилиях по борьбе с засухой.
The inputs were used to replace the aged and worn-out components of equipment at irrigation and drainage pumping stations. Они были использованы для замены устаревших и изношенных компонентов оборудования ирригационных сооружений и водонасосных станций.
Sustainability of irrigation development has been an issue of concern arising from diverse problems. Обеспечение устойчивости развития ирригационных систем является вопросом, вызывающим обеспокоенность в силу различных проблем.
The national average irrigation efficiency stands at 45 per cent, which is a major constraint in water resource management. Средний общенациональный показатель эффективности ирригационных систем составляет 45%, что является главным сдерживающим фактором в деле рационального использования водных ресурсов.
Where market access is good and soils suitable, small-scale irrigation development may yield the highest returns. Там, где налажен хороший доступ к рынкам и имеются подходящие почвы, создание мелкомасштабных ирригационных систем может дать наибольшую отдачу.
There was current debate on the quantitative effectiveness of slurry dilution for irrigation as a means of reducing ammonia emissions. В настоящее время идет дискуссия о количественной эффективности разбавления навозной жижи для ирригационных целей в качестве средства сокращения выбросов аммиака.
As a result, irrigation use is experiencing a steady decline. Следствием этого является неуклонное снижение масштабов использования ирригационных систем.
Global estimates for irrigation efficiency vary, but the average is about 43 per cent. Существуют разные мировые оценки эффективности ирригационных сооружений, однако средний показатель составляет около 43 процентов.
Insufficient irrigation has worsened the situation, leading to an even more extensive exploitation of soils. Ситуацию осложнил дефицит ирригационных систем, а это ведет к еще более экстенсивной эксплуатации почв.
People employed by the scheme work mostly on infrastructure projects, such as road construction and water irrigation projects. Лица, получающие работу в рамках этой программы, в основном привлекаются к осуществлению инфраструктурных проектов, например строительству дорог и ирригационных сооружений.
However, the agricultural sector lacked irrigation, scientific tools, technology, seeds, fertilizer, investment and institutions. Однако в сельскохозяйственном секторе не хватает ирригационных сооружений, научных инструментов, технологий, семян, удобрений, инвестиций и институтов.
The agricultural sector would benefit from better research and development, irrigation facilities and extension services. Сельскохозяйственному сектору пошли бы на пользу более эффективные исследования и разработки, проведение ирригационных работ и развитие агротехнических услуг.
We urge greater investments in agricultural infrastructure, in particular irrigation, roads, communications, transport and storage facilities. Мы выступаем за расширение инвестиций в сферу сельскохозяйственной инфраструктуры, прежде всего в строительство ирригационных сооружений, дорог, систем связи, сетей транспорта и хранилищ.
Development of complementary irrigation and retention of soil moisture in rain-fed farms and plantations. 246.12 Развитие дополнительных ирригационных сетей и сохранение влажности почв на неорошаемых фермах и плантациях;
As a climate-sensitive country, Guyana was now investing in hydrometeorology services and looking to develop better sea defences and pumping capacity for drainage and irrigation. Как страна, зависящая от климатических условий, Гайана в настоящее время вкладывает средства в гидрометеорологические службы и стремится к улучшению защиты морских берегов и повышению производительности насосов осушительных и ирригационных систем.
FAO is embarking on a programme to rehabilitate community-based irrigation schemes, monitor existing irrigation structures and collect data on irrigation problems. В настоящее время ФАО приступает к осуществлению программы восстановления общинных ирригационных систем, наблюдения за имеющимися ирригационными сооружениями и сбора данных о проблемах в области орошения.
In SIDS where irrigation makes a substantial claim on freshwater resources, raising the efficiency of irrigation cannot be overemphasized. В малых островных развивающихся государствах, где на цели ирригации расходуется значительное количество пресной воды, нельзя недооценивать фактор повышения эффективности ирригационных систем.
Another area that needed attention was the reclamation of irrigation areas rather than the opening up of new irrigation schemes. Другой областью, требующей внимания, является скорее восстановление орошаемых районов, чем начало строительства новых ирригационных проектов.
In agriculture, adequate irrigation tariffs at cost recovery levels may lead to the use of innovative irrigation technologies (such as drip irrigation) that entail reduced use of water consumption. В сельском хозяйстве адекватные ирригационные тарифы на уровнях покрытия затрат могут привести к использованию инновационных ирригационных технологий (таких, как капельное орошение), что влечет за собой сокращение водопотребления.
It has been noted that increased investments in irrigation might be due to the creation of subsidies for irrigation development through Law 18,450/1985. Отмечалось, что увеличение капиталовложений на цели ирригации могло обусловливаться предоставлением субсидий на цели развития ирригационных систем в соответствии с законом 18,450/1985.
Scheduling of irrigation and the use of trickle irrigation to deliver fertilizer, using modern irrigation methods; Составление графиков ирригационных работ и использование капельного орошения для внесения удобрений с применением современных ирригационных методов.
Other favourable trends include the transfer of irrigation management responsibilities to farmers, the enhanced role of farmers and communities on decisions relating to irrigation management, and private-sector involvement in irrigation development. К числу других благоприятных тенденций относятся возложение обязанностей по рациональной организации ирригационных работ на фермеров, повышение роли фермеров и общин в принятии решений, касающихся организации ирригационных работ, и участие частного сектора в развитии ирригации.
The involvement of water users in the management and operation of irrigation schemes is critical to a more efficient performance of irrigation schemes and enhanced water governance. Участие водопользователей в процессах управления ирригационными системами и обеспечения их функционирования имеет чрезвычайно важное значение для повышения эффективности ирригационных систем и качества управления водными ресурсами.
The goal is to promote irrigation agriculture, primarily by building irrigation dams in valleys in the north of our country as part of an overall development plan. Цель состоит в том, чтобы содействовать развитию сельского хозяйства на основе орошения, в основном за счет строительства ирригационных плотин в долинах на севере страны в качестве составляющей общего плана развития.