Английский - русский
Перевод слова Irrigation

Перевод irrigation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орошение (примеров 182)
Instead, different practices need to be implemented, including drip irrigation and recycling wastewater. Вместо этого необходимо взять на вооружение иные методы хозяйствования, включая капельное орошение и рециркуляцию сточных вод.
Several solutions have been applied, such as drip irrigation, recycling of wastewater, reduced allocations and increased pricing of water supplies, and desalination plants. В связи с этим применяется несколько решений, таких, как капельное орошение, рециркуляция сточных вод, более жесткое нормирование и увеличение тарифов на водоснабжение, а также создание опреснительных установок.
Most country Parties of the region also consider it crucial to ensure interlinkage between the NAP and relevant sectoral programmes, particularly in such areas as agriculture, forestry, water and irrigation, and energy. Большинство стран Сторон Конвенции данного региона также считают исключительно важным обеспечить взаимосвязь между НПД и соответствующими секторальными программами, особенно в таких областях, как сельское хозяйство, лесное хозяйство, водные ресурсы и орошение и энергетика.
Irrigation and human settlements constitute the main pressure factors. Основными факторами нагрузки являются орошение и населенные пункты.
These estimates are based on the assumption that physical upgrading would amount to 10 per cent of the total irrigated area over a 10-year period, and that the cost of upgrading would amount to 25 per cent of the cost of new irrigation development. Эта смета основана на том допущении, что в течение 10-летнего периода площадь районов, где будут проводиться мероприятия по улучшению физической инфраструктуры, составит 10 процентов от общей площади орошаемых угодий и что связанные с ними расходы составят 25 процентов расходов на орошение новых земель.
Больше примеров...
Ирригация (примеров 103)
Together, women handle problems of informal business that they cannot handle alone, such as planting; harvesting; irrigation; growing of tobacco, grains and silkworms; and fruit and cotton picking. Женщины сообща решают проблемы неформального бизнеса, которые в одиночку решить невозможно, такие, как сев, сбор урожая, ирригация, выращивание табака, зерна, тутовых коконов, сбор фруктов и хлопка.
These have included employment-generating projects, such as street paving, irrigation and self-help housing, and social assistance projects such as health centres, day care centres and school lunch programmes. К ним относятся проекты по созданию рабочих мест, такие, как мощение улиц, ирригация и строительство по принципу самопомощи, а также проекты социальной помощи, такие, как программы создания медицинских центров, центров дневного ухода и школ.
The Commission emphasized the importance of water resources management, environmentally sustainable development and the initiatives and programmes in member States that aimed to preserve and restore natural resources, such as water supply, irrigation and hydropower, with incentives and other sustainable development tools. Комиссия подчеркнула важность рационального использования водных ресурсов, экологически устойчивого развития, а также инициатив и программ в странах-членах, которые направлены на сохранение и восстановление природных ресурсов, таких как водоснабжение, ирригация и гидроэнергетика, со стимулами и другими инструментами устойчивого развития.
The solution was irrigation. Решением данной проблемы является ирригация.
Unexpected drawback: An unexpected detriment occurring in addition to the desired effect of the policy (e.g., while irrigation schemes provide people with water for agriculture, they can increase waterborne diseases that have devastating health effects, such as schistosomiasis). Неожиданный недостаток: Негативный, неожиданный вред, полученный в дополнение к желаемому результату (например, ирригация предоставляет воду для сельского хозяйства, но может увеличить заболеваемость находящимися в воде паразитами, такими как шистосомоз).
Больше примеров...
Ирригационных (примеров 289)
Under the Aghlabids, attention focused on building towns where they erected religious and military edifices (mosques and ribats), creating a merchant fleet and navy, and developing crafts, agriculture and irrigation. При Аглабидах основное внимание уделялось строительству городов, где воздвигались религиозные и военные памятники (мечети и рибаты), созданию торгового и военного флота и развитию ремесленничества, сельского хозяйства и ирригационных сооружений.
Future improvements to the peripheral irrigation channels could be considered using this approach, which actively involves the beneficiaries at all stages of the rehabilitation while providing them with income. Таким образом, можно будет использовать этот метод для реализации будущих ирригационных проектов, задействуя при этом тех, в интересах кого они осуществляются, на всех этапах восстановительных работ и обеспечивая им источник доходов.
To facilitate this project, as well as the construction of irrigation works on the Khabur River, the national railway system (Chemins de Fer Syriens) was extended from Aleppo to the dam, Raqqa, Deir ez-Zor, and eventually Qamishli. Для осуществления этого проекта, а также строительства ирригационных работ на реке Хабур, сирийскую национальную железную дорогу (Chemins de Fer Syriens) продлили из Алеппо до плотины через Ар-Ракку, Дайр-эз-Заур и Эль-Камышлы.
Farmers were also subject to a labor tax and were required to work on irrigation or construction projects in a corvée system. Крестьяне также облагались трудовым налогом и должны были работать на ирригационных и строительных проектах Также они были вынуждены служить на транспорте, а иногда и в армии.
Apart from general feeding programmes for the old, handicapped, orphans and unemployed, WFP and non-governmental organizations are encouraging projects promoting the rehabilitation of agricultural land and infrastructure through food-for-work interventions, including clearing irrigation canals, school rehabilitation and pilot forestry schemes. Помимо общих программ обеспечения продовольствием пожилых людей, инвалидов, сирот и безработных, МПП и неправительственные организации поощряют проекты содействия восстановлению сельскохозяйственных земель и инфраструктуры в рамках инициатив "продовольствие за работу", включающих очистку ирригационных каналов, восстановление школ и осуществление экспериментальных проектов в области лесонасаждений.
Больше примеров...
Ирригационные (примеров 93)
(m) The Government of Lebanon, in cooperation with donors, should also prioritize reconstruction of agricultural infrastructure, including irrigation networks; м) правительство Ливана в сотрудничестве с донорами должно также уделить приоритетное внимание восстановлению сельскохозяйственной инфраструктуры, включая ирригационные сети;
49 per cent of schools have access to open water sources, such as irrigation channels. 49% школ имеет доступ к открытым водным источникам, таким как ирригационные каналы;
In agriculture, adequate irrigation tariffs at cost recovery levels may lead to the use of innovative irrigation technologies (such as drip irrigation) that entail reduced use of water consumption. В сельском хозяйстве адекватные ирригационные тарифы на уровнях покрытия затрат могут привести к использованию инновационных ирригационных технологий (таких, как капельное орошение), что влечет за собой сокращение водопотребления.
A pilot study site in Chashma, Pakistan, had been badly affected by the 2010 floods that damaged irrigation structures and the area's main agricultural infrastructure. В качестве опытной площадки послужил район в Чашме (Пакистан), который очень сильно пострадал от наводнения 2010 года, повредившего здесь ирригационные сооружения и базовую сельскохозяйственную инфраструктуру.
Also, as part of TICAD joint-partner efforts to increase irrigated land area in Africa by 20 per cent by 2013, Japan intends to construct and improve irrigation facilities and increase the irrigation capacity of African countries by over 100,000 hectares. Кроме того, в порядке совместных партнерских усилий под эгидой ТМКРА, направленных на увеличение к 2013 году площади орошаемых земель в Африке на 20 процентов, Япония намеревается построить и усовершенствовать ирригационные системы и увеличить площадь орошаемых земель в африканских странах более чем на 100000 га.
Больше примеров...
Ирригационный (примеров 13)
A large irrigation project will facilitate its development. Значительный ирригационный проект облегчит его развитие.
Irrigated agriculture is underexploited, with only 13 per cent of the country's irrigation potential being utilized. Орошаемое земледелие развито слабо: ирригационный потенциал страны используется лишь на 13 процентов.
We are currently focusing on building the Republic Hospital in Kabul, the Parwan irrigation project and the presidential compound conference centre. В настоящее время мы делаем упор на строительство республиканского госпиталя в Кабуле, на ирригационный проект в Парване и строительство президентского конференционного центра.
This is the largest and most mature of the irrigation and drainage projects supporting WUAs, covering 1.5 million ha, through financing of operation and maintenance equipment, to which WUAs will contribute 70%. Это наиболее крупный и совершенный ирригационный и дренажный проект, охватывающий 1,5 млн. га и осуществляемый путем финансирования деятельности по разработке эксплуатационного оборудования и оборудования для ремонтно-технического обслуживания, в котором доля АВП составляет 70%.
(b) Abu Ghraib Irrigation Project Ь) Ирригационный проект в Абу-Граибе
Больше примеров...
Ирригационной (примеров 51)
Access to gas supply and to potable and irrigation water remained on the agenda. В числе обсуждавшихся пунктов повестки дня по-прежнему были вопросы доступа к источникам газоснабжения и к питьевой и ирригационной воде.
The adaptation measures to be assessed were chosen based on their previous performance and included improving water management, optimizing agricultural production and increasing the efficiency of irrigation. Адаптационные меры отбирались для оценки по принципу их предыдущей результативности и включали в себя совершенствование управления водными ресурсами, оптимизацию сельскохозяйственного производства и повышение эффективности ирригационной деятельности.
Mr. Rasack Nayamuth, Mauritius Sugar Industry Research Institute, Mauritius, presented a project proposal dealing with the extension of an irrigation network for adaptation to climate change. Г-н Расак Наяамут, Научно-исследовательский институт сахарной промышленности Маврикия, Маврикий, представил предложение по проекту расширения ирригационной сети для адаптации к изменению климата.
The bacterium can spread on machinery and in irrigation water. Данная бактерия может распространяться через оборудование или воду в ирригационной системе.
We call for more research into better seed varieties and assistance in irrigation technology and improved water harvesting methods, necessary to mitigate the effects of climate change on agriculture. Мы призываем проводить больше научных исследований в области селекции семян, а также оказывать помощь в развитии ирригационной технологии и более совершенных методов сбора воды для смягчения последствий климатических изменений в области сельского хозяйства.
Больше примеров...
Полива (примеров 63)
Mauritius mentioned putting limitations on the use of water for crop irrigation. Маврикий упомянул о необходимости ввода ограничений на использование воды для полива сельскохозяйственных культур.
Filter stations based on AZUD HELIX AUTOMATIC provide a full cycle of water preparation for drip irrigation and provide perfect cleaning of the filtering elements (thanks to uniquely organized filtration and washing process). Фильтростанции на базе AZUD HELIX AUTOMATIC, благодаря уникально организованному процессу фильтрации и промывки, обеспечивают полный цикл водоподготовки для капельного полива и обеспечивают качественную очистку фильтрующих элементов.
Despite the measures taken, CRC, CEDAW and the Special Rapporteur on the right to food were concerned about the problem of arsenic contamination of groundwater used for drinking water and irrigation. Несмотря на принятые меры, КПР106, КЛДЖ107 и Специальный докладчик по вопросу о праве на питание выразили обеспокоенность в связи с загрязнением мышьяком грунтовых вод, используемых для питья и полива.
The invention relates to small-sized portable devices for treating trees, berry bushes and vegetables against pests and for carrying out a dosed water-saving irrigation associated with fertilisation. Изобретение относится к малогабаритным переносным устройствам для обработки фруктовых деревьев, ягодных кустов, овощей от вредителей, а также экономного дозированного полива с внесением удобрений.
Among the technologies fostering the rational use of water are deficit irrigation, bed planting and improved furrow irrigation, which were introduced as alternatives to less efficient irrigation techniques. К числу технологий, способствующих рациональному использованию водных ресурсов, относятся «дефицитное орошение», гребневая посадка и усовершенствованные методы полива по бороздам, которые были внедрены в качестве альтернатив менее эффективным методам орошения.
Больше примеров...
Оросительной (примеров 30)
Improving water management in agriculture requires an improvement in soil moisture conservation measures and a reduction in wastage of irrigation water. Усиление управления водными ресурсами в сельском хозяйстве требует активизации мер по сохранению почвенной влаги и сокращения потерь оросительной воды.
Among the most acute humanitarian issues there is access to irrigation and potable water. К числу наиболее острых гуманитарных проблем относится доступ к оросительной и питьевой воде.
In Egypt, IFAD is currently financing the reclamation of desert to improve the irrigation infrastructure, agricultural research and finance targeted to land labourers. В Египте МСФР в настоящее время финансирует работу в области мелиорации пустынных земель, направленную на совершенствование оросительной инфраструктуры, системы сельскохозяйственных исследований и механизмов финансирования сельскохозяйственной деятельности.
The Zeravshan River was formerly a tributary to the Amu Darya but lost this function with the development of irrigation in the lowland parts of the catchment area. Ранее река Зеравшан была притоком Амударьи, однако потеряла эту функцию в результате создания оросительной системы в низинной части водосборного бассейна.
This might be done through infrastructure planning, provision of cattle wallows or laundry areas in or adjoining canals, or making sure that irrigation is also available for non-agricultural uses. Этого можно добиться соответствующим планированием объектов инфраструктуры, устройством водопоев для скота или мест для стирки в каналах или рядом с ними или использованием оросительной системы для несельскохозяйственных нужд.
Больше примеров...
Поливной (примеров 16)
Application of slurry in addition to irrigation water. Внесение навозной жижи с поливной водой.
Sleeve Volga Bakhtemir is the main supplier of drinking and irrigation water to Olga, and serves as a migration through for walk-through and semi-migratory fish. Рукав Волги Бахтемир является главным поставщиком питьевой и поливной воды в Оля, а также служит миграционным путём для проходных и полупроходных рыб.
The many attempts to link the construction of large dams and the sale of hydroelectricity and irrigation water with the financing of integrated watershed conservation and development have remained largely frustrated. Неоднократно предпринимавшиеся попытки увязать строительство крупных плотин и электроэнергии и поливной воды с финансированием комплексной деятельности в области охраны и освоения водосборных районов преимущественно оставались безрезультатными.
Heavily subsidized agrochemicals along with free or low price irrigation water, severely affected water and land resources and contributed to unsustainable patterns of agricultural production. Обеспеченное высокими субсидиями применение агрохимикатов вместе с бесплатной или дешевой поливной водой имело серьезные негативные последствия для водных и земельных ресурсов и способствовало формированию неустойчивых структур сельскохозяйственного производства[163].
A simplified example of such action is the use of advanced solar energy technology in a situation where a less costly coal-fired power generator with pollution control would have been sufficient to generate the electric power needed for pumping irrigation water, while meeting reasonable environmental standards. Упрощенным примером подобных мер служит использование передовой технологии производства солнечной энергии в той ситуации, когда для производства электроэнергии, необходимой для обеспечения подачи поливной воды, было бы достаточно иметь энергетическую установку на угле с системой предотвращения загрязнения воздуха, которая отвечала бы разумным экологическим нормам.
Больше примеров...
Ирригационным (примеров 24)
The upper complex is crossed by the Inca Trail with an irrigation canal. Верхнюю часть комплекса пересекает Дорога Инки, соединённая с ирригационным каналом.
It is also proving extremely challenging to tap into the irrigation potential given that most of the production is undertaken by individual smallholders. Он также оказывается чрезвычайно проблематичным с точки зрения обеспечения его ирригационным потенциалом с учетом того, что основная часть производства находится в руках частных мелких земельных собственников.
Irrigation project managers tend to either assume that women's water needs are subsumed under those of men or equate them with domestic purposes. Руководители работ по ирригационным проектам, как правило, исходят из того, что объем потребностей женщин в водных ресурсах включен в соответствующий показатель для мужчин или ограничивают эти потребности использованием воды в бытовых целях.
Other IPTRDI sponsors include the World Bank, the International Commission on Irrigation and Drainage (ICID), bilateral aid ministries and development foundations. К числу других спонсоров МПТИИД относятся Всемирный банк, Международная комиссия по ирригационным и мелиоративным работам (МКИМ), министерства, занимающиеся оказанием помощи зарубежным странам на двусторонней основе, и фонды развития.
Improving access to fertilizers, technologies and irrigation is needed to increase output and productivity. Для повышения производительности труда и объема выпускаемой сельским хозяйством продукции необходимо расширить доступ фермеров к удобрениям, технологиям и ирригационным сооружениям.
Больше примеров...
Мелиорации (примеров 22)
All of the projects involved a variety of construction works, including work on drainage and irrigation projects. Все проекты предусматривали осуществление различных строительных работ, включая работы в рамках проектов ирригации и мелиорации земель.
In Egypt, IFAD is currently financing the reclamation of desert to improve the irrigation infrastructure, agricultural research and finance targeted to land labourers. В Египте МСФР в настоящее время финансирует работу в области мелиорации пустынных земель, направленную на совершенствование оросительной инфраструктуры, системы сельскохозяйственных исследований и механизмов финансирования сельскохозяйственной деятельности.
FAO also assisted in technical training in agricultural production and marketing, irrigation and greenhouse rehabilitation, land reclamation, water resource management and the improvement of livestock production, crops and orchards. ФАО также оказала помощь в организации технической подготовки по вопросам сельскохозяйственного производства и торговли, восстановления ирригационных систем и тепличного хозяйства, мелиорации земель, управления водными ресурсами и развития животноводства, растениеводства и садоводства.
The first project was known as the Jute Farm Debuni project and involved land reclamation as well as the construction of main, secondary and tertiary irrigation and drainage systems, asphalt roads, houses and administrative buildings. Первый проект был известен как проект джутового хозяйства в Дебуни и предполагал производство работ по мелиорации, а также строительство главной, вторичной и третичной систем ирригации и осушения, асфальтовых дорог, домов и административных зданий.
Promoting Rice Cultivation in Africa through Small Scale Irrigation (small scale infrastructure by farmers, food for work, perticipatory approach and land reclamation at community level) Расширение посевов риса в Африке с помощью создания малых систем ирригации (малой фермерской инфраструктуры, программы «Продовольствие для работы», широкого участия населения и мелиорации земель на общинном уровне)
Больше примеров...
Оросительная (примеров 7)
This irrigation unit was built more than 20 years ago and is being used for fruit and vegetable gardening, the main activity of the region's families. Эта оросительная установка была построена более 20 лет назад и используется для ведения садово-огородного хозяйства, являющегося основным видом деятельности семей в этом районе.
The Special Rapporteur believes that everyone must have access to drinking water on equal terms and that irrigation water should also be accessible for poor peasants who depend on their land to feed themselves. Специальный докладчик считает, что все должны иметь доступ к питьевой воде на равных условиях, а оросительная вода должна быть также доступной для бедных крестьян, которые живут за счет обработки своей земли.
It is estimated that the SSP will enable the irrigation of 1.8 million hectares of land in Gujarat alone. Согласно оценкам, в результате реализации проекта "Сардар-Саровар" только в штате Гуджарат будет создана оросительная сеть на 1,8 миллионов гектаров.
Villagers whose crops shriveled and whose livestock died in a prolonged drought saw joining the Taliban as an economic opportunity. Had there been more irrigation, the Taliban's gains might have been far less impressive. Жители деревень, урожай которых засох, а скот погиб от продолжительной засухи, увидели в талибах экономическую альтернативу Если бы оросительная система работала лучше, достижения талибов, возможно, были бы гораздо менее впечатляющими.
This was the result of various factors, including favourable weather conditions, low levels of plant diseases and pests, and the shift of opium cultivation to the fertile southern lowlands, where irrigation and improved farming techniques were more widespread. Этому способствовал целый ряд факторов: благоприятные погодные условия, низкий уровень поражения посадок болезнями и вредителями, а также смещение культивирования опия в плодородные равнинные районы на юге страны, где лучше развита оросительная система и применяются более совершенные агротехнические методы.
Больше примеров...
Орошаемого земледелия (примеров 15)
Throughout the arid plateau region east of Damascus, oases, streams, and a few interior rivers that empty into swamps and small lakes provide water for local irrigation. На засушливом плато к востоку от Дамаска оазисы, ручьи, несколько внутренних рек, стекающих в болота и небольшие озёра, обеспечивают водой потребности орошаемого земледелия.
Food - especially basic grain - imports are unacceptable, since Nicaragua is the Central American country with the largest expanses of fertile land amenable to mechanized cultivation and irrigation. Неприемлемо продолжать ввоз в страну продовольствия, прежде всего основных зерновых культур, поскольку Никарагуа имеет самые большие площади плодородных земель, пригодных для механизированного и орошаемого земледелия, в Центральной Америке.
Water-related vector-borne diseases are most likely to be found in areas in which irrigation has been introduced. Трансмиссивные болезни, связанные с водой, имеют наиболее широкое распространение в районах орошаемого земледелия.
The development of irrigation agriculture in the Aral Sea basin on a scale unprecedented in modern history overstrained the ecosystem and led to its ultimate ruin. Беспрецедентное в современной истории по своим масштабам развитие орошаемого земледелия в БАМ, превысило возможности экосистемы и привело к её разрушению.
Analysis of more than 100 agricultural development projects found a doubling of yields in rain-fed projects compared with a 10 per cent increase for irrigation. Анализ более 100 проектов сельскохозяйственного развития свидетельствует о двойном увеличении урожайности в проектах орошаемого земледелия по сравнению с лишь 10-процентным увеличением в поливном земледелии.
Больше примеров...
Оросительными (примеров 7)
Water user organizations have been formed to regulate the irrigation schemes. Для управления оросительными системами были образованы организации водопользователей.
A growing number of countries have been transferring the management of local irrigation subsystems to the farmers who use them, with the government usually retaining ownership of the infrastructure and management of the main system. Все большее число стран передают функции по управлению местными оросительными подсистемами фермерам, которые ими пользуются, а центральные органы власти обычно сохраняют за собой право собственности на инфраструктуру и функции по управлению основной системой.
What is more, efforts to decentralize irrigation management in order to give farmers a voice have not always yielded the expected results or improved their socio-economic well-being. Более того, усилия по децентрализации процесса управления оросительными системами в целях выявления мнений фермеров не всегда дают искомые результаты или приводят к улучшению их социально-экономического благосостояния.
Women's involvement in irrigation management Участие женщин в управлении оросительными системами
To date, 2,549 farmers, covering 4,592 hectares of arable land, have benefited from the cumulative impact of portable and tube-well irrigation pumps and pipes, the construction of 25 small-scale irrigation projects and the rehabilitation and maintenance of existing irrigation structures. К настоящему времени 2549 фермеров на 4592 гектарах культивируемых земель смогли воспользоваться портативными и дренажными оросительными насосами и трубопроводами, а также получили на свои нужды воду благодаря строительству 25 мелкомасштабных объектов орошения и восстановлению и поддержанию в исправном состоянии существующих систем орошения.
Больше примеров...
Оросительных (примеров 101)
The project focused mainly in rehabilitation of elementary schools, health centers and health stations, small- scale irrigation, water supply and feeder roads. Основным направлением работы было восстановление начальных школ, медицинских учреждений и медпунктов, небольших оросительных систем, систем водоснабжения и подъездных дорог.
Key ministers of the Afghan Transitional Administration underscored the importance of implementing major infrastructural projects, such as a water system, including irrigation and reservoirs, and a gas pipeline network. Ключевые министры Переходной администрации Афганистана подчеркнули важное значение реализации крупных инфраструктурных проектов, в частности в области водоснабжения, включая строительство оросительных систем и резервуаров, а также прокладку газопроводов.
FAO has also continued to work in establishing a common approach in river, canal and irrigation rehabilitation projects in partnership with SACB. ФАО также продолжает проводить работу, направленную на применение общего подхода в контексте проектов по восстановлению прибрежных районов, каналов и оросительных систем, которые осуществляются в сотрудничестве с СОКП.
The development of widespread irrigation from these water sources is seen as decisive in the emergence of Norte Chico; since all of the monumental architecture at various sites has been found close to irrigation channels. Развитие широкомасштабного орошения из этих источников воды рассматривается как решающий фактор появления цивилизации Норте Чико, поскольку вся монументальная архитектура на разных участках была обнаружена вблизи оросительных каналов.
Cash-for-work initiatives also included preparation activities for the hurricane season (for example, cleaning of irrigation channels, feeder and access roads) and watershed management activities that should have a positive impact on agricultural productivity. На основе программ «деньги за труд» оплачивались также работы по подготовке к сезону ураганов (например, расчистка оросительных каналов, вспомогательных и подъездных дорог) и мероприятия по регулированию использования водосборных бассейнов, что должно позитивно сказаться на производительности в сельском хозяйстве.
Больше примеров...