Rehabilitated infrastructure included 220 irrigation canals, 76 feeder roads and 223 water catchments. |
Среди восстановленных объектов инфраструктуры 220 оросительных каналов, 76 подъездных дорог и 223 водосборника. |
Also, the FFM noted many dozens of irrigation pipes piled alongside the road for pickup. |
Кроме того, члены Миссии видели десятки оросительных труб, сложенных вдоль дороги для погрузки. |
Most of the Punjab lies in a fertile, alluvial plain with many rivers and an extensive irrigation canal system. |
Большая часть территории Пенджаба представлена плодородной равниной с множеством рек и системой оросительных каналов. |
He also built several irrigation canals and a sewage system in al-Qata'i. |
Он также построил несколько оросительных каналов и канализацию в Аль-Катаи. |
For example, inadequate operations and maintenance expenditures on surface irrigation canals can lead to waterlogging and salinization of farmland because of excessive seepage from canals. |
Например, расходование недостаточного объема средств на эксплуатацию, техническое обслуживание и текущий ремонт открытых оросительных каналов может привести к заболачиванию и засолению сельскохозяйственных земель из-за чрезмерной фильтрации воды из каналов. |
The FFM noted that former irrigation canals have been systematically removed. |
Члены Миссии отметили, что происходит систематический разбор старых оросительных каналов. |
Hydraulic study and redesign for 5,000 hectares of large irrigation schemes completed. |
Завершение гидрологического исследования и разработка нового проекта крупных оросительных систем для 5000 гектаров земель. |
Increased availability of water for irrigation purposes has improved food security by enabling agriculture outside of the rainy season and significantly improving productivity. |
Улучшение водоснабжения для оросительных целей привело к укреплению продовольственной безопасности страны, позволив вести сельское хозяйство не только в дождливый сезон и обеспечив значительное повышение урожайности. |
Some compact units were shut down for lack of raw water, mainly at irrigation canals. |
Некоторые компактные установки были остановлены из-за отсутствия воды, в основном в оросительных каналах. |
In 2009, 16 irrigation channels are to be restored with public funds and agricultural equipment will be leased. |
В 2009 году за счет государственных средств были восстановлены 16 оросительных каналов и будет взята в аренду сельхозтехника. |
The private partner will be responsible for the operation and maintenance of all irrigation channels. |
На частного партнера будет возложена эксплуатация и техническое обслуживание всех оросительных каналов. |
Luckily, the number of measuring points for discharge regulation in the irrigation channels has been maintained. |
К счастью, сохранился ряд гидрометрических постов для регулирования сброса на оросительных каналах. |
The food provided to children is inadequate, and many children drink water from irrigation pipes, which carries health risks. |
Детям не обеспечивается достаточное питание, многие их них пьют воду из оросительных трубопроводов, что чревато рисками для здоровья. |
In Tanzania, WFP's collaboration with IFAD concentrates on constructing and rehabilitating 160 km of irrigation canals. |
В Танзании главной сферой приложения совместных усилий ВПП и МФСР является строительство и восстановление 160 км оросительных каналов. |
In this connection, the FFM witnessed the extensive and often systematic extraction of vineyard infrastructure, including removal of irrigation pipes and reinforced-concrete vine supports. |
В этой связи Миссия видела, как велись широкомасштабные и нередко систематические работы по разрушению инфраструктуры виноградников, включая демонтаж оросительных трубопроводов и железобетонных столбов. |
(b) Water resource management programmes should be developed, focusing in particular on establishing irrigation schemes and developing underground water resources. |
Ь) следует разработать программы рационального использования водных ресурсов, с уделением особого внимания созданию оросительных систем и освоению подземных водных ресурсов. |
The programme had to date helped to improve irrigation canals and traditional water supplies and had established small credit schemes with a strong emphasis on empowering women. |
К настоящему времени благодаря этой программе была повышена эффективность оросительных каналов и традиционных систем водоснабжения и созданы механизмы предоставления небольших кредитов с уделением особого внимания расширению прав и возможностей женщин. |
Box 3: Rehabilitation of irrigation and drainage in Central Asia |
Вставка З: Реконструкция оросительных и дренажных систем в Центральной Азии |
The need for continuous operation of these diesel plants is critical, as it is the only secure means of supplying electricity to local hospitals and major irrigation and water pumping stations. |
Необходимость обеспечения постоянной работы этих дизельных установок имеет крайне важное значение, поскольку это единственно надежное средство энергоснабжения местных больниц и крупных оросительных и водонасосных станций. |
The World Bank provides loans and technical assistance to irrigation and drainage projects in developing countries and those with economies in transition. |
Всемирный банк предоставляет займы и оказывает техническую помощь в реализации оросительных и мелиоративных проектов в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой. |
NGOs facilitate the process of community participation, such as in the planning and construction of dams, wells and irrigation schemes (Mashuhuri, 2009). |
НПО способствуют процессу участия общин, например, в проектировании и строительстве плотин, колодцев и оросительных систем (Машухури, 2009 год). |
Because of the large volumes of irrigation water subsequently draining back into the lake, agrochemicals and fertilizer compounds have become a major environmental threat to the lake ecosystem. |
Поскольку большие объемы оросительных вод стекают обратно в озеро, агрохимикаты и компоненты удобрений стали главной экологической угрозой для экосистемы озера. |
This led to extensive flooding in those areas, as well as the displacement of local residents and the destruction of agrarian land, livestock and irrigation networks. |
Это привело к обширному подтоплению земель в этих районах, а также вынужденному исходу местных жителей и уничтожению земельных угодий, скота и оросительных систем. |
The humidity from the heavy rains in combination with high temperatures during the month led to an increase in cases of diarrhoea, mainly because children were swimming in polluted rivers and irrigation canals. |
Высокая влажность из-за проливных дождей в сочетании с высокой температурой на протяжении месяца привели к росту числа случаев диареи главным образом в связи с тем, что дети купаются в грязных реках и оросительных каналах. |
Some of the old irrigation ditches are still visible in the eastern suburbs, or are still marked on maps, years after they were gone. |
Некоторые из старых оросительных каналов до сих пор можно увидеть в восточных пригородах или они все ещё обозначены на картах, хотя уже давно не используются. |