Английский - русский
Перевод слова Irrigation
Вариант перевода Ирригационных

Примеры в контексте "Irrigation - Ирригационных"

Примеры: Irrigation - Ирригационных
The Bordeaux Farmers Market and new irrigation facilities opened officially in February 2013. В феврале 2013 года состоялось официальное открытие фермерского рынка в Бордо и ввод в эксплуатацию новых ирригационных сооружений.
Implementation of the Household Programme, which included the distribution of 188 irrigation networks for the reuse of grey water in households. Выполнение программы содействия домохозяйствам, включающей локализацию 188 ирригационных сетей для повторного использования домохозяйствами бытовых сточных вод.
It also provides temporary and permanent shelters and contributes to local infrastructure by building schools, irrigation canals and community centres. Организация также предоставляет временные и постоянные убежища и содействует развитию местной инфраструктуры путем строительства школ, ирригационных каналов и общинных центров.
Turns into a maze of irrigation canals, thanks to our dams up north. Она поворачивает в лабиринт ирригационных каналов, благодаря плотинам сверху севернее.
In respect of the regulators and irrigation structures project, the Panel finds that National Engineering did not submit sufficient information and evidence. Что касается проекта по инспектированию регуляторов и ирригационных конструкций, то, по мнению Группы, "Нэшнл инжиниринг" не представила достаточной информации и доказательств.
The deterioration of irrigation and drainage systems represents a more insidious trend, with implications for export earnings from agriculture and for food crops. Особое беспокойство вызывает тенденция, связанная с ухудшением состояния ирригационных и дренажных систем, что сказывается на поступлениях от экспорта сельскохозяйственной продукции и на урожайности продовольственных культур.
It also provides hygiene education and works on small scale irrigation infrastructure. Она также обеспечивает медико-санитарное просвещение и работает на малых ирригационных инфраструктурах.
The Agricultural Extension Division assists farmers in effective use of the existing irrigation facilities. Отдел по распространению сельскохозяйственных знаний оказывает фермерам помощь в эффективном использовании существующих ирригационных сооружений.
They reduce the area under cultivation, and their water sources, systems of irrigation and flood control may also be destroyed. Сокращается площадь возделываемых ими угодий, и, кроме того, существует возможность уничтожения их водных источников, ирригационных систем и противопаводковых сооружений.
About 6,000 farmers are receiving assistance through WFP-supported food-for-work schemes for the rehabilitation of wells, water catchments and irrigation canals. Около 6000 крестьян получают помощь в рамках поддерживаемых МПП планов оплаты труда продовольственными продуктами в целях восстановления колодцев, водосборников и ирригационных каналов.
In most irrigation schemes, improvement to the physical system is important to increase water-use efficiency and to diversify cropping patterns. В рамках большинства ирригационных проектов ключевое значение для повышения эффективности водопользования и диверсификации систем земледелия имеет физическая инфраструктура.
Most irrigation and drainage works, including dams and reservoirs, are now owned by user organizations. В настоящее время большинство ирригационных и дренажных сооружений, включая дамбы и водохранилища, принадлежат организациям потребителей.
Field experimentation on innovative irrigation schemes is required to qualify such schemes for the actual conditions of application in different countries. Необходимо проводить испытания новых ирригационных систем, с тем чтобы определить, пригодны ли они для применения в конкретных условиях различных стран.
We also support the development of viable small-, medium- and large-scale irrigation schemes to reduce dependence on rain-fed agriculture. Мы также поддерживаем развитие эффективных мелких, средних и крупномасштабных ирригационных проектов с целью сокращения зависимости от неорошаемого земледелия.
They support activities for soil and water conservation, and construction of small-scale irrigation schemes. Они оказывают помощь мероприятиям по сохранению почв и водных ресурсов, а также строительству небольших ирригационных сооружений.
Consumers incur significant time costs and inconvenience in coping with deficient services; many collect water from rivers and irrigation channels. Потребители тратят немало времени и испытывают неудобства из-за неэффективности соответствующих услуг; многие вынуждены брать воду из рек и ирригационных каналов.
This decline has been caused by severe drought, deteriorating irrigation facilities and a lack of resources for essential agricultural input. Это сокращение было вызвано жестокой засухой и деградацией ирригационных сооружений и нехваткой ресурсов для приобретения основных сельскохозяйственных факторов производства.
In Tunisia, the associations are responsible for more than half of the public irrigation schemes in the country. В Тунисе ассоциации водопользователей обеспечивают функционирование более половины государственных ирригационных систем.
The deterioration of irrigation and drainage systems has also had a negative impact on both food crop and export crop production. Ухудшение состояния ирригационных и осушительных систем также негативно сказывается на производстве как продовольственных, так и экспортных культур.
Opportunities for increasing the efficiency of resource use include wastewater reuse for fish production and fish farming in rice fields or other irrigation schemes. К числу возможностей для повышения эффективности использования ресурсов относятся использование сточных вод для производства рыбы и разведение рыбы на затопленных рисовых полях или в рамках других ирригационных систем.
With regard to agriculture, improvements are necessary in irrigation efficiency. Что касается сельского хозяйства, то необходимо повысить эффективность ирригационных технологий.
Both irrigation wells and surface water resources will become limited, as many springs and seasonal rivers dry up. По мере осушения источников и сезонных рек станут ограниченными запасы как ирригационных колодцев, так и наземных водных ресурсов.
A cross cutting challenge in national and smallholder schemes includes financing and implementing the operation and maintenance of irrigation and drainage infrastructure. Общая проблема для общенациональных схем и мелких арендаторов заключается, в частности, в финансировании и обеспечении функционирования и технического обслуживания ирригационных и дренажных систем.
Efforts to combat desertification have been delayed as a consequence of a severe shortage of irrigation pumps and a decrease in green areas. Деятельность по борьбе с опустыниванием была приостановлена в результате существенной нехватки ирригационных насосов и сокращения площади зеленых массивов.
Farmer participation in farm research, irrigation projects and watershed management should be encouraged. Следует поощрять участие фермеров в фермерских исследованиях, ирригационных проектах и рациональном использовании ресурсов водоразделов.