Английский - русский
Перевод слова Iraq
Вариант перевода Иракский

Примеры в контексте "Iraq - Иракский"

Примеры: Iraq - Иракский
The Islamic Supreme Council of Iraq announced that it might run independently from the coalition in some provinces during the upcoming provincial elections. Партия Высший исламский иракский совет заявила, что в отдельных провинциях она может выдвинуть независимо от коалиции своих кандидатов на предстоящих выборах в советы махараз.
Secondly, the Iraq issue has inevitably generated a debate on the functioning and the efficacy of the Security Council and of the United Nations itself. Во-вторых, иракский вопрос неизбежно породил прения по вопросу о деятельности и эффективности Совета Безопасности и самой Организации Объединенных Наций.
It is imperative that the people of Iraq should be empowered to determine their own future and to rebuild their nation. Совершенно необходимо наделить иракский народ правами и полномочиями для самостоятельного определения своего собственного будущего и восстановления своего государства.
Were the people of Iraq less worthy of their protection? Разве иракский народ менее достоин их защиты?
Iraqi Kurdistan currently has the lowest poverty rates in Iraq. Иракский Курдистан в настоящее время имеет самый низкий уровень бедности в Ираке.
In the final analysis, the future of Iraq should be decided by the Iraqi themselves. В конечном итоге сам иракский народ должен определить свое будущее.
The work of the IAMB must help Iraq to ensure that the Iraqi people benefit from the Fund. Работа МККС должна помочь Ираку обеспечить, чтобы иракский народ получал выгоду в результате деятельности этого Фонда.
The observer for Iraq replied that Iraqi Kurdistan enjoyed a large degree of autonomy compared to the situation in other countries. Наблюдатель от Ирака в ответ заявил, что по сравнению с ситуацией в других странах Иракский Курдистан пользуется широкой автономией.
Only then will security operations help to bring the people of Iraq together. Только тогда операции по обеспечению безопасности в Ираке помогут сплотить иракский народ.
Since the end of the Iraqi war, the people of Iraq have traversed an extraordinary path. Со времени окончания войны в Ираке иракский народ прошел путь, отмеченный исключительными достижениями.
The parliamentary elections in Iraq reflected the Iraqi people's support for the democratic option and the Iraqi Constitution. Парламентские выборы в Ираке свидетельствуют о том, что иракский народ поддерживает демократический выбор и конституцию Ирака.
The Iraqi people should not be forced to bear that burden as they sought to build a new Iraq. Не следует заставлять иракский народ нести это бремя, поскольку он стремится построить новый Ирак.
Let us put our past differences on Iraq behind us. Сейчас важно, чтобы международное сообщество поддержало иракский народ в его усилиях по возрождению страны.
In addition, Kuwait welcomes the Security Council's adoption of resolutions 1483 and 1500, on Iraq. Мы поздравляем братский иракский народ с его освобождением и желаем ему процветания в безопасном и стабильном Ираке. Кроме того, Кувейт приветствует принятие Советом Безопасности резолюций 1483 и 1500 по вопросу об Ираке.
Call upon the Iraqi people to promote a process of national reconciliation as a basis for building Iraq's future. призывают иракский народ содействовать процессу национального примирения в качестве основы для строительства будущего Ирака.
UNAMI's support was vital to the success of the January 2005 parliamentary elections, through which the Iraqi people elected the Transitional Government of Iraq. Поддержка МООНСИ имела чрезвычайно важное значение для успеха проведенных в январе 2005 года парламентских выборов, посредством которых иракский народ избрал переходное правительство Ирака.
Abdul Wahid Aziz (Arabic: عبدالواحد عزيز) (1931-1982) was an Iraqi weightlifter from Basra, Iraq. Фамилия Азиз, Абдул Вахид (1931-1982) - иракский тяжелоатлет.
Indeed, the Iraqi regime continues to produce bacteriological weapons of an infectious nature capable of inflicting serious harm on Iraq itself and on the region, in addition to producing chemical and radiation weapons. Иракский режим фактически продолжает производить бактериологическое оружие инфекционного характера, способное причинить серьезный ущерб самому Ираку и всему региону, наряду с производством химического и радиологического оружия.
In Iraq, the brutal and lawless regime of Saddam Hussein tortured and terrorized the Iraqi people, suppressed civil and religious dissent and murdered its opponents. В Ираке бесчеловечный и незаконный режим Садама Хусейна терзает и терроризирует иракский народ, подавляет гражданское и религиозное инакомыслие и физически уничтожает своих противников.
By an overwhelming majority, the Iraqi people freely and democratically expressed their desire to choose President Saddam Hussein as President of the Republic of Iraq for a seven-year term of office. Подавляющим большинством иракский народ свободным и демократическим путем выразил свое желание избрать Саддама Хусейна Президентом Республики Ирак на семилетний период.
The newly elected Government of Iraq, and the Iraqi people, pay tribute and express gratitude to the multinational force for its contribution towards establishing security in our country. Вновь избранное правительство Ирака и иракский народ воздают должное и выражают свою признательность многонациональным силам за их вклад в обеспечение безопасности в нашей стране.
The suffering which the sanctions had inflicted on the children and people of Iraq clearly reflected the desire of certain parties to annihilate and destroy the Iraqi people. Обусловленные санкциями страдания детей и народа Ирака явно указывают на стремление некоторых сторон уничтожить и истребить иракский народ.
We congratulate the brotherly people of Iraq on their liberation, and we wish them prosperity in a secure and stable Iraq. Мы поздравляем братский иракский народ с его освобождением и желаем ему процветания в безопасном и стабильном Ираке.
If Iraq's regime defies us again, the world must move deliberately and decisively to hold Iraq to account. Если иракский режим вновь бросит нам вызов, мир должен действовать осознанно и решительно для того, чтобы призвать Ирак к ответу.
The brutal dictatorship imposed by Saddam Hussein on Iraq brought destruction to Iraq and brutalized and traumatized the Iraqi people. Грубый диктат, введенный Саддамом Хусейном в Ираке, разрушил Ирак и подверг жестокостям и насилию иракский народ.