Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестировать

Примеры в контексте "Investing - Инвестировать"

Примеры: Investing - Инвестировать
The increasingly unpopular President De la Rua's stuck to his austerity program, while Argentines stopped spending and investing. Теряющий поддержку общества президент Де ла Руа придерживался своей программы экономии, и Аргентина прекратила тратить и инвестировать.
After they finished trading stories of endless red tape and arbitrary government decisions, I asked why they kept investing in Argentina. После того как они закончили истории о бесконечном бюрократизме и случайных решениях правительства, я спросил, почему они продолжают инвестировать в Аргентину.
In March 1990, the company began investing in video equipment and studio facilities to expand into the video and television industry. В марте 1990 года компания начала инвестировать в видеооборудование и студийную технику.
The memorandum also reflects the Bank's commitment to investing $1.5 billion in the urban basic services sector, with a focus on sanitation. В меморандуме также отражено обязательство Банка инвестировать 1,5 млрд. долл. США в сектор базовых городских услуг с упором на санитарию.
He wishes to give you the opportunity of investing in his dramatisation of Lady Florence Craye's novel Spindrift. Мистер Горриндж предлагает вам инвестировать в его постановку романа... леди Флоренс Крей "Морская пена".
Second, and more radically, pension funds could be barred from investing in domestic government bonds that are not rated, say, A- or higher. Второй и более радикальны способ, запрет пенсионных фондам инвестировать в государственным бумаги, обладающие рейтингом не ниже например А или выше.
The latest surge has been uniform, suggesting that contagion and generalized aversion to investing in emerging markets has taken hold among investors. Последнее повышение было повсеместным, что указывает на то, что инвесторы поддались «цепной реакции» и в принципе избегают инвестировать в формирующиеся рынки.
KIC began investing in private equity and real estate/infrastructure in 2009, and expanded the scope of investment to hedge funds in early 2010. КИК начал инвестировать в частный акционерный капитал, недвижимое имущество и инфраструктуру в 2009 году и включил инвестирование в страховые фонды в начале 2010 года.
Later, he began investing in real estate so as to guarantee himself a source of regular income and became the largest rental property owner in Baku owning more than 200 buildings. Позже, он начал инвестировать в строительство и недвижимость, чтобы гарантировать себе источник регулярных доходов, построил в Баку 98 зданий, из них 4 больницы, и стал крупнейшим владельцем бакинской арендной недвижимости, владея более чем 200 зданиями.
Thanks to Direct Group's multi-faceted skills, these companies are investing in the elaboration and maintenance of successful new business projects. Благодаря многогранным возможностям Группы, эти компании не только процветают, но и имеют возможность инвестировать в разработку и реализацию новых коммерческих проектов.
Seems to be investing all of it in that clay machine of his, and I have no recourse but to obey. Видимо, собирается все инвестировать в его машину по добыванию глины.
Remittances may also depend on contributions from migrant women who are not investing enough in their own living conditions, health care, nutrition and education. Осуществляя денежные переводы, женщины-мигранты могут недостаточно инвестировать средства в улучшение условий своей жизни, охраны здоровья, питания и образования19.
Acting as always under the principle of investing in sectors most necessary for the country's economy, the Okan Group has been devising investment projects with this responsibility in mind. Инвестиция секторов, в деятельности которых страна нуждается в любое время, стала основным принципом работы Окан Группы. Естественно, не мог остаться без внимания и энергетический сектор, в котором Окан работает сейчас и планирует инвестировать его в дальнейшем.
As of an hour ago, I started investing. Час назад я начал инвестировать в вашу компанию, и ровно через неделю моя доля достигнет 4,9%.
There is no way we can talk about the building of stability if we don't start investing in women and girls. Невозможно далее обсуждать формирование стабильности, не начав инвестировать в женщин и девочек.
In a response to widespread protests which broke out in Qatar in 1956, then-emir Ali Al Thani began heavily investing in the police force. В ответ на массовые протесты в стране, которые вспыхнули в Катаре в 1956 году, тогдашний эмир Али бин Абдуллах Аль Тани начал активно инвестировать деньги в полицейские силы.
However, the argument that existing resources must be used more efficiently first before investing extra money in basic social services misses the point that insufficiencies often create inefficiencies. Вместе с тем аргумент, заключающийся в том, что, прежде чем инвестировать дополнительные средства в основные социальные услуги, необходимо сначала обеспечить более эффективное использование существующих ресурсов, не позволяет разобраться в сути посылки, согласно которым нехватка средств часто приводит к их неэффективному расходованию.
Having initially focused exclusively on real-estate work, the company began investing in housing construction and related sectors, and from 2005 began building housing independently. Затем она стала инвестировать в жилищное строительство и смежные отрасли, а с 2005 года сама начала строить жильё.
During the economic crisis, the value of health had to be demonstrated even further and a case had to be made for investing in young people, including their health. В условиях экономического кризиса ценность здоровья еще более возрастает, и необходимо инвестировать в молодежь, в частности в ее здоровье.
We offer the possibility of investing in properties with a limited amount of like minded individuals and where it is previously agreed the use of the property. Мы предлагаем возможность инвестировать в недвижимость с правом использовать её определённый срок, недвижимость в популярных местах и с потенциалом роста.
IB program suggests a monthly commission payment to the IBs (both private and legal persons) for referring prospective clients intrested in investing and work in the currency market to the Company. IB-программа предполагает выплату представителям (как фирмам, так и частным лицам) комиссионных за привлечение клиентов, имеющих желание инвестировать и работать на рынке Forex.
As the world faces recession, climate change, inequity andmore, Tim Jackson delivers a piercing challenge to establishedeconomic principles, explaining how we might stop feeding thecrises and start investing in our future. В тяжёлые времена экономического спада, изменения климата, социальной несправедливости и других представших перед намипроблем, Тим Джексон безжалостно препарирует устоявшиесяэкономические принципы, объясняя что же нам делать, что быпрекратить финансировать кризис и начать инвестировать нашебудущее.
For example, instead of investing heavily in the infrastructure needed for regional integration, a country like Ethiopia would be better off building industrial parks and linking them by road to ports in Djibouti. Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
A financial system that intermediates savings to those capable of investing efficiently, including microfinance borrowers, women and the rural sector финансовую систему, выполняющую функции посредника при передаче сбережений тем, кто в состоянии их эффективно инвестировать, включая получателей микрокредитов, женщин и сельский сектор;
This is akin to trying to save the few billion CFA francs which might be necessary tomorrow to save Guinea-Bissau, and then investing 10 times more once it is too late - when the tensions that are gripping that key West African country have done their damage. Это похоже на попытки сэкономить несколько миллиардов франков КФА, которые могли бы потребоваться завтра, чтобы спасти Гвинею-Бисау, а затем инвестировать в 10 раз больше, как станет уже поздно - когда напряженность, терзающая эту ключевую западноафриканскую страну, нанесет свой ущерб.