Английский - русский
Перевод слова Investing
Вариант перевода Инвестировать

Примеры в контексте "Investing - Инвестировать"

Примеры: Investing - Инвестировать
He wanted to know if you would consider investing in his real estate project. Он просил узнать, не хотел бы ты инвестировать в его риелторский проект.
No, he's still loaded, and not shy about investing in projects. Нет, у него их все ещё куры не клюют И он не скупится их инвестировать в проекты.
There is no point in investing heavily in human capital through education and training schemes if no job opportunities are available. Инвестировать крупные средства в развитие человеческого капитала на основе программ в области образования и профессиональной подготовки бессмысленно, если не имеется возможностей для трудоустройства.
Microfinance gives women options for improving their livelihoods, including setting up businesses and investing in education and health. Микрофинансирование дает женщинам возможности улучшать условия своей жизни, в том числе создавать коммерческие предприятия и инвестировать в образование и охрану здоровья.
I believe it necessary to continue investing in education and health care, in particular vaccinations. Я считаю необходимым продолжать инвестировать в образование и здравоохранение, в частности в вакцинацию.
Enhancing the productive capacity of the least developed countries required investing in people. Для повышения производственного потенциала наименее развитых стран требуется инвестировать в людские ресурсы.
Success in the development of productive capacities depends on the existence of firms which are capable of investing, learning and innovating. Успех развития производственного потенциала зависит от наличия фирм, которые способны инвестировать, обучаться и вводить инновации.
Recognizing the trends, the United States is committed to investing in key space capabilities and relationships with allies and commercial organizations. Признавая эти веяния, Соединенные Штаты намерены инвестировать в ключевые потенциалы и взаимоотношения с союзниками и коммерческими организациями.
Furthermore, the Committee was informed that the decreasing interest income had resulted from the decrease in average cash balances available for investing in recent years. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что уменьшение объема процентных поступлений стало результатом уменьшения в последние годы средних остатков средств на счетах, которые можно было бы инвестировать.
National governments have begun investing in MFP programmes, which bodes well in terms of sustainability, although overall financial sustainability remained a concern. Национальные правительства начали инвестировать в программы на базе МФП, что служит хорошим предзнаменованием с точки зрения обеспечения устойчивости, хотя состояние финансовой устойчивости в целом по-прежнему вызывает озабоченность.
Vasyl Khmelnytsky began creating his business empire from traditional sectors, such as real estate and infrastructure, later he started investing in pharmaceutical production, renewable energy and high technologies and innovations. Свою бизнес-империю Василий Хмельницкий начал строить с традиционных секторов, таких как недвижимость и инфраструктура, позже начал инвестировать в фармацевтическое производство, возобновляемую энергетику, высокие технологии и инновации.
I'm telling you, even if I had a job, no way would I be investing in real estate. Говорю тебе, даже если бы у меня была работа, я бы ни за что не стал инвестировать в недвижимость.
Before investing hundreds of billions of dollars more in failing military operations, the Obama administration should re-think its policy and lay out a viable strategy to US citizens and the world. Прежде чем инвестировать сотни миллиардов долларов в провальные военные операции, администрации Обамы следует переосмыслить свою политику и спланировать жизнеспособную стратегию для граждан США и остального мира.
Most farmers do not have the possibility of investing cash to make their farm more productive and rural credit is still found wanting. Большинство крестьян не имеют возможности инвестировать наличные средства, чтобы повысить продуктивность своего хозяйства, а возможности получения кредитов на селе все еще недостаточны.
The United States Government has applied its own legislation on an extraterritorial basis, in contempt of third countries' legitimate interests in investing in and developing normal economic and commercial relations with Cuba. Правительство Соединенных Штатов применяет свое законодательство в экстерриториальной форме, попирая законную заинтересованность третьих стран инвестировать на Кубе и развивать с ней нормальные экономические и торговые отношения.
The Federation is committed to investing at least 0.7 per cent of its total revenues in sustainable organizations on all continents by 2015. Федерация взяла на себя обязательство инвестировать не менее 0,7 процента от общего объема своих поступлений в развитие стабильных и жизнеспособных организаций на всех континентах к 2015 году.
Another obstacle is that banks are not interested in investing in energy efficiency projects and ESCO contracts, as they perceive them as high risk. Еще одно препятствие заключается в том, что банки не заинтересованы инвестировать в проекты в области энергоэффективности и договоры с участием ЭСКО, поскольку они считают их высокорискованными.
China remains obsessed with investing -construction of factories and infrastructure accounted for 41% of GDP and around half of economic growth in 2005. Китай по-прежнему одержим желанием инвестировать: так, в 2005 году на строительство фабрик и инфраструктуры пришлось 41% ВВП и почти половина всего экономического роста страны.
94.44. Continue investing the necessary resources in social programmes (Pakistan); 94.44 продолжать инвестировать необходимые ресурсы в социальные программы (Пакистан);
What are the factors that impede resource-rich countries in the South from investing more of their wealth in social development? Какие факторы мешают богатым ресурсами странам Юга инвестировать больший объем своих богатств в социальное развитие?
In a time of unemployment and economic crisis, United States businesses are banned from the Cuban market and prohibited from investing in Cuba. В период безработицы и экономического кризиса бизнесу отказывают в доступе на рынок Кубы и запрещают инвестировать на Кубе.
Inclusive national dialogue would offer fresh opportunities to foster socio-economic cohesion and deepen the democratic process, and his Government was committed to investing substantial human and financial resources to that end. Всеобъемлющий национальный диалог даст новые возможности, содействующие социально-экономической сплоченности и углублению демократического процесса, и правительство Центральноафриканской Республики привержено идее инвестировать значительные людские и финансовые ресурсы для достижения этой цели.
The Australian Government is investing $99 million over five years for additional teachers to help educate Northern Territory children who are not currently enrolled in school. 8.12 Правительство Австралии намерено в течение пяти лет инвестировать 99 млн. долл. на подготовку дополнительного числа учителей для обучения детей Северной территории, которые в настоящее время не посещают школу.
According to studies, the regularity and reliability of payments allows families to start planning again and investing additional income in generating activities, or in the education of their children. Согласно исследованиям регулярность и надежность выплат позволяют семьям вновь начать планировать и инвестировать дополнительные средства в деятельность, приносящую доход, или в образование своих детей.
They might not be interested in investing into smart metres, unless a more accelerated depreciation schedule was agreed, given that their technological life was considered shorter than their physical life. Поскольку считается, что технологическая жизнь этих приборов короче срока их физической службы, операторы не заинтересованы инвестировать в них средства, если им не удастся согласовать ускоренный график амортизации.