Английский - русский
Перевод слова Investigation
Вариант перевода Разбирательство

Примеры в контексте "Investigation - Разбирательство"

Примеры: Investigation - Разбирательство
In her son's case, however, the investigation and the court proceedings were conducted in an accusatory manner, and the examination of the case was superficial, incomplete, and biased. Однако в деле ее сына следствие и судебное разбирательство носили обвинительный характер, а рассмотрение дела было поверхностным, неполным и предвзятым.
(b) Ensure prompt, impartial and thorough investigation and, as appropriate, prosecution of all incidents, including cases of suicides and death allegedly caused by ill-treatment and mental pressure, and report publicly on the outcomes of such prosecutions; Ь) обеспечить оперативное, беспристрастное и тщательное расследование и в соответствующих случаях судебное разбирательство по всем таким случаям, включая случаи самоубийства и гибели, причиной которых предположительно являются жестокое обращение и психическое давление, и информировать население о результатах таких разбирательств;
It provided technical support, examined the impact of international treaties on the investigation of offences and legal proceedings, and provided linguistic support to indigenous persons involved in court proceedings, as well as financial support in relation to pre-trial detention. Она оказывает техническую поддержку, изучает влияние международных договоров на процесс расследования правонарушений и судебное разбирательство и оказывает языковую помощь представителям коренного населения, участвующим в судебном разбирательстве, а также финансовую поддержку в связи с досудебным содержанием под стражей.
Once the investigation has been underway, the decision shall be in the hands of an investigating judge upon the recommendation of the prosecutor, or the panel of judges if the case is in the stage prior to the main hearing. Если расследование уже началось, то соответствующее решение по рекомендации обвинителя принимает судья, проводящий расследование, или судебная коллегия, если разбирательство дела находится на этапе, предшествующем проведению главных слушаний.
Article 5 of the Penal Code enshrines the principle of extraterritoriality of criminal law, while article 53 of the Code of Criminal Procedure establishes that trial court judges have jurisdiction offences committed outside Guatemalan territory at the initial phases of investigation, pre-trial and intermediary proceedings. Статья 5 Уголовного кодекса устанавливает принцип экстерриториальности уголовного права, тогда как статья 53 Уголовно-процессуального кодекса предусматривает, что судьи первой инстанции компетентны проводить разбирательство по делам о преступлениях, совершенных за пределами территории Республики, на начальных этапах следствия, в ходе подготовительной и промежуточной процедуры.
terminates pending proceedings where, against a background of the facts brought to light by the investigation, their continuation is deemed groundless or, in the absence of infringement, the defending party cannot be condemned. прекращает осуществляемое разбирательство в том случае, если с учетом фактов, выявленных в ходе расследования, его дальнейшее продолжение считается необоснованным или если за отсутствием нарушения ответчик не может быть признан виновным.
"(f) Any act performed in breach of his or her duty by a public official for the purpose of improperly favouring an individual or individuals subject to investigation, prosecution or judicial proceeding or held in detention or prison." любые действия, совершенные публичным должностным лицом в нарушение его обязанностей с целью предоставления ненадлежащих преимуществ лицу или лицам, в отношении которых осуществляется расследование, уголовное преследование или судебное разбирательство или которые находятся под стражей или в тюремном заключении".
Given that they are Czech citizens and live in the Czech Republic, following the thorough investigation the prosecution case against them was transmitted to the Czech authorities under the relevant provisions of the Criminal Code. Поскольку оба обвиняемых являются чешскими гражданами и проживают в Чешской Республике, соответствующее уголовное разбирательство, согласно соответствующим положениям Уголовного кодекса, после проведения в полном объеме следственных действий было перенесено в Чешскую Республику;
The first is the operational debriefing or command investigation: an "inquiry held in the army, in accordance with IDF orders, regarding an event which occurred during training or operational activity, or in relation to them". Первым является оперативное разбирательство или следствие командования: "следствие, проводящееся в армии в соответствии с приказами ИСО в отношении происшествия, имевшего место в ходе учений или военных операций или в связи с ними".
During the pre-trial investigation, the counsel submitted three complaints (on the unlawful bringing of charges, on the need to halt the criminal proceedings, and on release from custody); after consideration, the complaints were rejected as unfounded. Во время предварительного следствия адвокат представил три ходатайства (в связи с незаконным предъявлением обвинений, в связи с необходимостью приостановить уголовное разбирательство и в отношении освобождения из-под стражи); после рассмотрения все три ходатайства были отклонены как необоснованные.
(a) The delay between July 2003, when the pre-trial investigation was conducted, and July 2005, when the court hearings started; а) задержку, допущенную между июлем 2003 года, когда было проведено предварительное расследование, и июлем 2005 года, когда было начато судебное разбирательство;
Rule 6.35 Investigation, prosecution and trial Правило 6.35 Расследование, преследование и судебное разбирательство
Suspected acts of misconduct of police officers may be investigated by the Complaints Investigation Bureau (in cases of minor default), the NHRC, the Ombudsman or the courts and disciplinary or criminal proceedings are initiated against the officers, where appropriate. Предполагаемые неправомерные действия со стороны сотрудников полиции расследуются Бюро по расследованию жалоб (в случае незначительных нарушений), НКПЧ, уполномоченным по правам человека или судами, и в случае необходимости в отношении сотрудников возбуждается дисциплинарное или уголовное разбирательство.
And that was it... investigation over. И разбирательство... завершили.
(b) The subject matter and nature of the investigation, prosecution or proceeding to which the request relates, and the name and the functions of the authority conducting such investigation, prosecution or proceeding; Ь) существо вопроса и характер расследования, уголовного преследования или судебного разбирательства, к которым относятся просьбы, а также название и функции органа, осуществляющего такое расследование, уголовное преследование или судебное разбирательство;
The whole investigation consisted of a sole defence statement the defendant gave to fellow police officers. Все разбирательство заключалось в получении единственного заявления защиты, которое обвиняемый сделал своим полицейским-сослуживцам.
The investigation found that the provision of informed consents had been a big problem also in other fields in the past. Разбирательство показало наличие в прошлом серьезных изъянов по части обеспечения осознанного согласия и по другим поводам.
Ms. Knope, unless you have any objections, we'll be ending this investigation and moving on to the punishment phase. Мисс Ноуп, если у вас больше нет возражений, мы завершим разбирательство и перейдём к стадии оглашения приговора.
A hearing was held and an investigation conducted to ensure that the marriage served the interests of the minor and was being freely entered into. Проводится слушание и разбирательство для того, чтобы убедиться, что брак будет служить интересам несовершеннолетних и вступление в него добровольно.
For the author, such delay is inexcusable since there was little investigation required, and the evidence consisted merely of direct eyewitness testimony and forensic evidence. 3.12 Автор заявляет о нарушении пункта 1 статьи 6, поскольку вынесение ему смертного приговора в конце процесса, в рамках которого были нарушены его гарантии на справедливое судебное разбирательство, представляет собой произвольное лишение жизни37.
She is attempting to use an ongoing investigation into Harbor Hospital into... Она пытается использовать данное разбирательство, чтобы обвинить больницу в...
In such cases, the preliminary investigation and the trial shall be conducted in accordance with the procedure laid down in this Code. Предварительное расследование и судебное разбирательство в таких случаях проводится в порядке, предусмотренном настоящим Кодексом.
After a thorough investigation process, a public trial of his case was held on 19 October 2001 by the People's Court of Thua Thien - Hue province. После тщательного расследования 19 октября 2001 года состоялось открытое разбирательство его дела в народном суде провинции Тхуа Тхиен-Гуэ.
He had previously reported threats to his life. An investigation is ongoing. По состоянию на конец года, судебное разбирательство продолжалось.
It submits that no unlawful methods were used against the author during the preliminary investigation as the claims were not confirmed. Он также отмечает, что все допросы, следственные действия и судебное разбирательство проводились с участием адвоката защиты.