In other news, police are investigating the mysterious death of billionaire philanthropist Wallace Parker. |
И к другим новостям, полиция расследует таинственную смерть миллиардера-филантропа Уоллиса Паркера. |
Police in Kembleford are investigating the apparent suicide of radio announcer Richie Queenan. |
Полиция Кемблфорда расследует вероятное самоубийство радиоведущего Ричи Куинена. |
This Commission is responsible for receiving and investigating complaints from the public. |
Эта Комиссия принимает к рассмотрению и расследует жалобы, поступающие от населения. |
Moreover, the Federal Criminal Police Office is currently investigating different cases. |
Более того, в настоящее время Управление Федеральной уголовной полиции расследует ряд случаев. |
As a priority, the Commission is analysing and investigating the communications traffic relevant to the case and its international aspects. |
В качестве приоритета Комиссия анализирует и расследует действия, связанные с коммуникационными аспектами этого дела, и его международные аспекты. |
The Procurator-General's Office has reported that it is investigating 104 cases of enforced disappearance. |
Прокуратура сообщила о том, что в настоящее время она расследует 104 случая насильственного исчезновения. |
Consequently, your office is investigating crimes that allegedly occurred in connection with those operations. |
Поэтому Ваша канцелярия расследует преступления, которые, как утверждается, были совершены в связи с этими операциями. |
The Procurator's Office was currently investigating 71 complaints against members of the police. |
Канцелярия Прокурора расследует в настоящее время 71 жалобу на сотрудников полиции. |
The Human Rights Section is currently investigating allegations of trafficking in girls and young women. |
Секция по правам человека в настоящее время расследует сообщения о предполагаемой торговле девушками и молодыми женщинами. |
The Attorney-General's Office is investigating 25 cases of child recruitment that took place in 2008. |
Генеральная прокуратура расследует 25 случаев вербовки детей в 2008 году. |
The Department is currently investigating four complaints of racial profiling by individual officers. |
В настоящее время министерство расследует четыре жалобы на расовое профилирование со стороны отдельных сотрудников полиции. |
The Group is investigating possible sales of vehicles during the post-electoral period in breach of the sanctions regime. |
Группа расследует возможный факт продажи автотранспортных средств в период после выборов в нарушение режима санкций. |
The National Human Rights Unit of the Attorney General's Office is investigating 1,488 cases with 2,547 victims. |
Национальный отдел по правам человека при Генеральной судебной прокуратуре расследует 1488 дел, касающихся 2547 жертв. |
A Committee established by the Government of Yemen is currently investigating the circumstances of the above-mentioned criminal attack. |
В настоящее время комитет, учрежденный правительством Йемена, расследует обстоятельства этого уголовного деяния. |
The Group is investigating this matter, and also whether a new organization or organizations could be evolving from FDLR structures. |
Группа расследует этот вопрос, а также вопрос о возможности превращения структур ДСОР в новую организацию или организации. |
The General Coordinator was investigating 551 cases using advanced technology. |
Главный координатор расследует 551 дело с применением новейшей технологии. |
The Transparency Commission, which was investigating the allegations of violence, had determined that illegal armed groups had probably been involved. |
Комиссия по обеспечению транспарентности, которая расследует жалобы на нарушения, установила возможное наличие подпольных вооруженных групп. |
The Panel is investigating the allegations. |
Группа в настоящее время расследует эти сообщения. |
The Panel is also investigating cases of materiel that entered Libya in breach of the embargo more recently. |
Группа также расследует недавние случаи поставки в Ливию материальных средств в нарушение эмбарго. |
Well, the congressman's on the committee investigating Wall Street banks. |
Конгрессмен состоит в комитете, который расследует деятельность банков на Уолл Стрит. |
Now there had to be something in Japan investigating. |
И в Японии должно быть что-то, что ВРУ расследует. |
There's a police officer here investigating some mix up with an order of fertilizer. |
Полицейский пришел, расследует дело, как-то связанное с заказом на удобрение. |
The Fair Trade Commission of Taiwan is investigating Samsung and its local Taiwanese advertising agency for false advertising. |
Комиссия по справедливой торговле Тайваня расследует дело о лживой рекламе Samsung и её тайваньского рекламного агентства. |
As of 2017, the Peruvian justice system is investigating her for serious cases of corruption, usurpation of power and money laundering. |
С 2017 года перуанское правосудие расследует совершённые ею серьёзные случаи коррупции, узурпации власти и отмывания денег. |
You knew he was investigating the fraud. |
Ты знал, что он расследует дела фонда. |