Английский - русский
Перевод слова Inuit
Вариант перевода Инуитов

Примеры в контексте "Inuit - Инуитов"

Примеры: Inuit - Инуитов
Through oral and written statements, Inuit Circumpolar Conference, as well as other indigenous peoples' representatives, has tried to get the international community to understand the importance of the recognition of the rights of indigenous peoples. Своими устными и письменными заявлениями Приполярная конференция инуитов, а также другие представители коренных народов стремились побудить международное сообщество к осознанию важности признания прав коренных народов.
Have the claims of members of Greenland's Inuit population in respect of their displacement been finally resolved? (See para. 15 of the concluding observations of the Committee on the third report.) Были ли удовлетворены требования инуитов Гренландии в отношении их перемещения? (См. пункт 15 заключительных замечаний Комитета по третьему периодическому докладу.)
Every year since 1994 the Inuit Circumpolar Conference, along with other indigenous peoples' organizations and representatives, accepted the current text of the draft declaration as an expression of the minimum international standards for the protection and promotion of indigenous peoples' rights. Ежегодно с 1994 года Приполярная конференция инуитов наряду с другими организациями и представителями коренных народов признавала нынешний текст проекта декларации как отражающий минимальные международные стандарты защиты и поощрения прав коренных народов.
What was the Government's view of the link between home rule for Greenland and the preservation of the Inuit culture and way of life? Каково мнение правительства о связи между автономным управлением Гренландии и сохранением культуры и образа жизни инуитов?
Financial support from the Government to organizations such as United Nations Indigenous Peoples' Partnership, the Inuit Circumpolar Council (the only indigenous peoples' organization in Denmark) and the International Work Group for Indigenous Affairs also contributes to the practical implementation of indigenous peoples' rights. Финансовая поддержка, предоставляемая правительством таким организациям, как партнерство Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов, Циркумполярный совет инуитов (единственная организация коренных народов в Дании) и Международная рабочая группа по делам коренного населения, также способствует практическому осуществлению прав коренных народов.
Grand Council of the Crees of Quebec, Indian Council of South America, Indian Law Resource Center, Inuit Circumpolar Conference, International Indian Treaty Council, National Aboriginal and Islanders Legal Service Secretariat, Sami Council and World Council of Indigenous Peoples. Великий совет индейцев кри Квебека, Индейский совет Южной Америки, Центр правовой защиты индейцев, Конференция заполярных инуитов, Международный совет по договорам индейцев, Национальный секретариат юридических служб для коренного населения и жителей островов, Совет саами и Всемирный совет коренных народностей.
Health Canada supports capacity-building for aboriginal organizations, including the Aboriginal Nurses Association of Canada, and the National Indian and Inuit Community Health Representatives, which is currently working on standards and accreditation for its membership. Канадская организация здравоохранения поддерживает наращивание потенциала организаций коренных народов, таких, как Ассоциация медицинских сестер из числа коренных народов Канады и Национальная организация представителей индейцев и общин по вопросам охраны здоровья инуитов, в настоящее время занимающаяся разработкой критериев и порядка аккредитации для своих членов.
Canada was committed to improving the quality of life of the aboriginal peoples - First Nations, Inuit and Metis - through cooperation between aboriginal organizations and governments and the federal Government. Канада принимает меры для улучшения качества жизни представителей коренного населения - "первых наций", инуитов и метисов - на основе сотрудничества между организациями и правительствами коренного населения и федеральным правительством.
Tuberculosis: In 2007, rates of tuberculosis were 5.9 times higher among Registered Indians and 17.9 times higher among Inuit than for the general Canadian population; туберкулез: в 2007 году по сравнению с показателем в целом по стране уровень заболеваемости туберкулезом среди зарегистрированных индейцев был в 5,9 раза выше, а среди инуитов - в 17,9 раза;
Labrador Inuit Land Claims Agreement Соглашение о земельных претензиях инуитов Лабрадора
Aboriginal and Inuit women and their families are a priority group. Одной из приоритетных групп являются женщины из числа представителей коренных народов и инуитов, а также их семьи.
The place where the station stood had also been the location of the last Inuit settlement in Northeast Greenland around 1823. Там же располагалось и последнее поселение инуитов в северо-восточной Гренландии (1823).
We had a chance to visit many of the Inuit communities in Greenland that now face huge challenges. Мы смогли посетить много поселений инуитов в Гренландии, которые сейчас столкнулись с большими испытаниями.
Especially if we take Nuniq's word that there were no Inuit nearby. Особенно, если поверить на слово Нунику, что поблизости не было инуитов.
Funding for programmes to facilitate Innu or Inuit language education is provided through federal-provincial Native peoples agreements. Финансирование программы по содействию организации обучения на языках инну или инуитов обеспечивается на основе соглашений, заключенных между федеральными властями и властями провинции относительно соответствующих общин коренных народов.
Inuit Women's Traditional Knowledge Workshop Amauti and Intellectual Property Rights «Амаути»: Рабочий семинар по вопросам традиционных знаний женщин народности инуитов и прав интеллектуальной собственности
There is one CAVAC specifically serving Inuit women of Nunavik. Один из ЦПЖП специализируется на оказании помощи женщинам племени инуитов в Нунавике.
In recent years, there have been improvements in First Nation and Inuit health. В последние годы показатели состояния здоровья коренных народов и инуитов улучшились.
Inuit legends speak of the Tuniit as "giants", people who were taller and stronger than the Inuit. Эскимосские легенды представляют туниитов как гигантов, которые были выше и сильнее инуитов.
With the exception of interest holders accommodated under the Agreement, Inuit will control who may harvest wildlife, fish and plants in Labrador Inuit Lands. За исключением вопросов, касающихся прав держателей интереса, которые были определены в рамках Соглашения, инуиты будут самостоятельно регулировать выдачу разрешений на промысел диких животных, рыболовство и сбор растительной продукции на исконных землях инуитов.
The associated Inuit leaders' summit brings together Inuit leaders of the regional and national Governments of Inuit nations. В саммите лидеров ассоциированных инуитов принимают участие руководители региональных и национальных правительств.
Canada's services for First Nation and Inuit women included improving screening, incorporating Inuit midwifery and promoting traditional Inuit diets. Деятельность Канады в поддержку женщин из числа канадских индейцев и инуитов включала совершенствование методики обследований, использование методов акушерства инуитов и поощрение традиционного рациона питания инуитов.
The facility will provide Inuit elders with a forum to transfer traditional knowledge, lifestyles and values to Inuit youth, and to enable the preservation of Inuit culture and language. Старшее поколение инуитов сможет использовать его, чтобы передавать традиционные знания, обычаи и ценности молодым и способствовать сохранению. инуитских культуры и языка.
She then presented to the President, on behalf of the Inuit Circumpolar Conference, an Inuit carving of a drum dancer, a symbolic call for action from the far north. Затем она преподнесла в дар Председателю от имени Приполярной конференции инуитов резную фигуру танцующего индейца-инуита с барабаном символический призыв Крайнего Севера к действиям.
Ontario's education investment for 2007-2008 included the First Nations, Métis and Inuit Education Supplement. Инвестиции в систему образования в Онтарио на 2007/2008 год включали дотацию на образование учащихся из числа коренных народов, метисов и инуитов.