Английский - русский
Перевод слова Inuit
Вариант перевода Инуитов

Примеры в контексте "Inuit - Инуитов"

Примеры: Inuit - Инуитов
2004 - Teen Pregnancy in Inuit Communities: Issues and Perspectives - Full Report 2004 год - Подростковая беременность в общинах инуитов: проблемы и перспективы - полный текст доклада
2003 - Applying Inuit Cultural Approaches in the Prevention of Family Violence and Abuse: Research Report 2003 год - «Использование культурных традиций инуитов для предотвращения насилия и жестокого обращения в семье»
In 2002, the Government of Alberta released the First Nations, Metis, and Inuit Education Policy Framework. В 2002 году правительством Альберты был выпущен документ "Основы образовательной политики в интересах представителей" первых наций", метисов и инуитов".
It also includes funding for First Nation and Inuit childcare, and initiatives for Aboriginal youth and persons with disabilities. Это также включает финансирование детских учреждений для детей канадских индейцев и инуитов и инициативы в интересах молодежи и инвалидов из числа коренных жителей.
For example, relocation of communities threatens their cultural identity, as is the case for Pacific islanders or Inuit living in the Canadian Arctic . Например, перемещение общин может подорвать их культурную идентичность, как это имело место в случае жителей тихоокеанских островов или инуитов, проживающих в арктических районах Канады».
The Danish International Development Agency, the Greenland Home Rule Government and the Inuit Circumpolar Conference co-sponsored and contributed to the organization of the workshop. Датское агентство по международному развитию, автономное правительство Гренландии и Циркумполярная конференция инуитов совместно организовали этот семинар и приняли участие в его работе.
In cooperation with the White-stone Program, 37 Innu and Inuit youth and service providers were trained in November and December 2003. Во взаимодействии с Уайтстоунской программой в ноябре и декабре 2003 года подготовку прошли 37 молодых людей и поставщиков услуг из числа инну и инуитов.
The Province has supported the construction of community recreation facilities in the Innu communities and has been working with the Inuit communities on recreation initiatives. Провинция поддерживает строительство общинных оздоровительных комплексов в общинах инну и взаимодействует с общинами инуитов в реализации инициатив, связанных с местами отдыха и развлечений.
The agreements, which include on- and off-reserve First Nations, Inuit and Métis students, allow First Nations culture to be reflected in public schools. Данные соглашения, охватывающие представителей "первых наций", инуитов и метисов, проживающих как в резервациях, так и вне их, позволяют создать условия, для того чтобы культура "первых наций" нашла свое отражение в публичных школах.
At the same time, however, it must be recognized that this arrangement is not an Inuit-specific one but rather a public government for all people of Greenland, Danish and Inuit alike. В то же время, однако, следует признать, что эта мера касается не только инуитов, а скорее представляет собой общественное управление для всех жителей Гренландии, как датчан, так и инуитов.
The Inuit Circumpolar Conference is in favour of the proposal that a core group of the forum should be composed of a limited number of members of Governments and indigenous peoples, on an equal basis, representing all regions of the world. Приполярная конференция инуитов выступает за предложение о том, чтобы костяк форума состоял из небольшого числа представителей правительств и коренных народов из всех регионов мира.
Namibia praised Canada's social security policies, promotion of multiculturalism, integration of immigrants and social cohesion, but expressed concern for quality of life of Aboriginal peoples, First Nations, Metis and Inuit. Намибия высоко оценила политику Канады в области социального обеспечения, поощрения мультикультурализма, интеграции иммигрантов и социальной сплоченности, однако выразила озабоченность качеством жизни аборигенов, коренных народов, метисов и инуитов.
Some of these standards have been effected through constitutional or legislative provisions, land claim agreements or other forms of recognition of ownership, control and jurisdiction by Inuit, Sami and other Arctic indigenous peoples. Некоторые из этих норм реализованы посредством конституционных или законодательных положений, соглашений о земельных претензиях или иных форм признания прав собственности, контроля и юрисдикции со стороны инуитов, саамов и других коренных народов Севера.
In 2009, the Government of Canada signed the Inuit Education Accord committing governments to developing a strategy for moving forward on educational outcomes for Inuit students, which led to the establishment of the National Committee on Inuit Education (NCIE). В 2009 году правительство Канады подписало Соглашение об образовании инуитов, обязав правительства разработать стратегию дальнейшей работы по улучшению качества образования инуитов, что привело к учреждению Национального комитета по вопросам образования инуитов (НКОИ).
This comprises 53 communities across Canada's north and Inuit women living in urban areas in Canada. В их число входят жительницы 53 общин на севере Канады и женщины народности инуитов, живущие в городских районах Канады.
Presentation to Inuit Women in a Connected Society March 15, 2005 Ottawa Ontario выступление на конференции «Женщины народности инуитов в тесно взаимосвязанном обществе», 15 марта 2005 года, Оттава, Онтарио;
Many of these planning resources were based on lessons learned and experienced by the First Nation and Inuit home care pilot projects which were funded by the Health Transition Fund. Многие из этих пособий по планированию были разработаны на основе практического опыта и результатов опытных проектов по обеспечению ухода на дому в общинах исконных народов и инуитов, которые финансировались Фондом переходных мер в области здравоохранения.
Number of Members: All Inuit women in Canada (approx. 22,000+). Число членов: все женщины народности инуитов, проживающие в Канаде (приблизительно 22000 человек или более).
2004 - Protection of Inuit women's intellectual property rights; 2004 год - Защита прав интеллектуальной собственности женщин народности инуитов;
Mr. CALITZAY, referring to the Inuit in Greenland, asked whether Greenlandic and Inuit were one and the same language and, if not, what status the Inuit language had and what measures were taken to protect and promote it. Г-н КАЛИ ЦАЙ, обращаясь к теме инуитов в Гренландии, спрашивает, является ли гренландский и инуитский одним и тем же языком, а если нет, то каков статус инуитского языка и какие меры принимаются для его защиты и пропаганды.
It is highly significant that this agreement addresses offshore water rights and the adjacent ocean zone extending to the limit of the territorial sea of Canada, as well as specifying Inuit self-government, rather than merely public government or a corporate structure. Крайне важно то, что это соглашение затрагивает права на прибрежные воды и прилегающий район океана до пределов территориального моря Канады, а также то, что оно конкретно указывает на самоопределение инуитов, а не просто общественное управление или корпоративную структуру.
Every initiative addressed throughout the study highlights the important work of non-governmental organizations, such as the Sami Council and the Inuit Circumpolar Council, to raise awareness at the international level about the crucial matters facing Arctic indigenous peoples. Каждая инициатива, рассмотренная в данном исследовании, освещает важную работу неправительственных организаций, таких как Совет саамов и Циркумполярный совет инуитов, по повышению в международных масштабах уровня осведомленности относительно кардинальных вопросов, с которыми сталкиваются коренные народы Севера.
The Inuit organizations and the territorial and federal governments have a legal obligation to cooperate in the development and implementation of employment and training as set out in the Agreement. Организации инуитов, а также территориальные и федеральные органы власти обязаны по закону сотрудничать в создании рабочих мест и в профессиональной подготовке, как это предусмотрено Соглашением.
These programs, which support a variety of wellness initiatives for Inuit, women, and children include: Эти программы, в рамках которых оказывается поддержка различным инициативам в области обеспечения хорошего здоровья инуитов, женщин и детей, включают:
The first inhabitants of Ellesmere Island were small bands of Inuit drawn to the area for Peary caribou, muskox, and marine mammal hunting about 1000-2000 BC. Первыми обитателями острова Элсмир были небольшие группы инуитов, охотившихся на карибу Пири, овцебыков и морских млекопитающих в 1000-2000 годах до н. э.