Английский - русский
Перевод слова Inuit

Перевод inuit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инуитов (примеров 264)
This Act provides for bilingual education for all students and a revised curriculum that emphasizes Inuit culture in every aspect of the education system. В нем предусмотрено обучение всех учащихся на двух языках, и предписана учебная программа, отводящая культуре инуитов особое место в каждом аспекте системы обучения.
The Inuit are the largest group of Aboriginal peoples in Northern Canada, and 61.5% of all Canada's Inuit live in Northern Canada, with Nunavut accounting for 52.8%. Инуиты являются самой большой группой коренных народностей в Северной Канаде, 59% всех канадских инуитов живут здесь, причем на территории Нунавута их доля составляет 50%.
But those two things - commitment to religion and strong social cohesion - also made it difficult for them to change at the end and to learn from the Inuit. Но эти две вещи - приверженность религии и сильная сплочённость общества - также не позволили им в конце концов адаптироваться и учиться у инуитов.
The agreement took seven years to negotiate and was voted on by the local Innu and Inuit communities, with more than 75 per cent voting in favour. Переговоры о заключении соглашения продолжались семь лет, и по итогам голосования, проведенного местными общинами ину и инуитов, 75% высказались в его пользу.
For instance, the observer for Canada stated that the Government had adopted a broad-based approach to improving the quality of life of First Nations individuals, other Aboriginal people, Inuit, and those living in Canada's North. Например, наблюдатель от Канады заявил, что правительство стало использовать комплексный подход к повышению качества жизни представителей исконных народов, других коренных народов, инуитов и лиц, проживающих на севере Канады.
Больше примеров...
Инуиты (примеров 77)
By 1300, the Inuit had settled in west Greenland, and finally moved into east Greenland over the following century. К XIV веку инуиты обосновались в западной Гренландии и поселились в восточной в течение следующего столетия.
The sagas recorded meeting skrælingar, probably an undifferentiated label for all the indigenous peoples whom the Norse encountered, whether Tuniit, Inuit, or Beothuk. В норвежских сагах описана встреча со скрелингами, вероятно, это недифференцированный ярлык для всех коренных американцев, с которыми столкнулись норвежцы, будь то тунииты, инуиты или беотуки.
The Inuit and other native groups of Canada were faced with either assimilation or poverty. Канадские инуиты и другие группы коренных народов сталкиваются либо с проблемами ассимиляции, либо нищеты.
In Greenland, director Nic Brown wanted to film the Inuit catching the elusive Greenland shark that lives in these deep waters. В Гренландии режиссёр Ник Браун хотел снять, как инуиты добывают неуловимую гренландскую акулу, обитающую в этих глубоких водах.
With the exception of interest holders accommodated under the Agreement, Inuit will control who may harvest wildlife, fish and plants in Labrador Inuit Lands. За исключением вопросов, касающихся прав держателей интереса, которые были определены в рамках Соглашения, инуиты будут самостоятельно регулировать выдачу разрешений на промысел диких животных, рыболовство и сбор растительной продукции на исконных землях инуитов.
Больше примеров...
Эскимосов (примеров 57)
The following initiatives were undertaken with respect to the protection of health in consultation with the Aboriginal peoples of Canada: the Aboriginal Head Start Programme and the Indian and Inuit Health Careers Programme. Коснувшись проблемы охраны здоровья, он сообщил о том, что в рамках консультаций с коренными народами Канады в этой области осуществляются следующие инициативы: Главная стартовая программа для коренных народов и Программа подготовки медицинских работников из числа индейцев и эскимосов.
At present, Canadian syllabics seems reasonably secure within the Cree, Oji-Cree, and Inuit communities, somewhat more at risk among the Ojibwe, seriously endangered for Athabaskan languages and Blackfoot. В настоящее время канадское слоговое письмо занимает сильные позиции в общинах кри и эскимосов, немного более шаткое положение среди оджибве и находится на грани исчезновения в атабаскских языках и блэкфуте.
The Representative of the Inuit Circumpolar Conference provided information on health-related concerns regarding persistent organic pollutants in the Arctic area, stressing the adverse impacts these substances were having on aboriginal peoples' food supply throughout the Circumpolar Conference region. Представитель Приполярной конференции эскимосов представил информацию о связанных со здоровьем проблемах, которые вызваны присутствием стойких органических загрязнителей в арктическом районе, и отметил, что эти вредные вещества оказывают негативное воздействие на качество продуктов питания, потребляемых коренными народами, во всем регионе Приполярной конференции.
Following years of negative lobbying campaigns by conservation organizations in Europe, the sealskin industry has collapsed, with devastating impacts on the Inuit. В результате негативных агитационных кампаний, проводившихся в течение многих лет природоохранными организациями в Европе, был закрыт промысел морского котика с катастрофическими последствиями для жизни эскимосов.
And what struck me so extraordinary was to be again with the Inuit - a people who don't fear the cold, but take advantage of it. И что особенно удивительно, я опять оказался среди эскимосов - народа, который не боится холода, а сотрудничает с ним.
Больше примеров...
Инуитами (примеров 33)
Notwithstanding the gains that have been made, an unacceptable gap in educational attainment exists between First Nation and Inuit people and other Canadians. Несмотря на достигнутые успехи, между канадскими индейцами и инуитами и другими канадцами сохраняется недопустимо большой разрыв в уровне образования.
Examples of tactics employed included the recent Inuit petition before the Inter-American Commission on Human Rights and the successful efforts by the Federated States of Micronesia to have a transboundary assessment conducted for a power plant in the Czech Republic. К примерам применения таких мер относится недавняя подача петиции инуитами в Межамериканскую комиссию по правам человека и успешные усилия Федеративных Штатов Микронезии по проведению трансграничной оценки загрязнения в отношении электростанции, расположенной в Чешской Республике.
The Province has been working with the Government of Canada and the Innu and Inuit of Labrador to address many risk factors associated with suicide: Провинция взаимодействует с правительством Канады, а также лабрадорскими инну и инуитами в деле устранения множества факторов риска, связанных с самоубийствами:
As is the case with the Inuit of the Russian Far East, the Sami of the Russian Federation are far from realizing their basic human rights, let alone their distinct human rights as indigenous peoples. Как и в случае с инуитами на российском Дальнем Востоке, саамы в Российской Федерации далеки от реализации своих базовых прав человека, не говоря уже об их особых правах человека как коренных народов.
The General Assembly is integral to the organization as it allows for discussion of common concerns, gives direction to the organization and strengthens the cultural bonds between all Inuit. Делегаты Ассамблеи избирают председателя и исполнительный совет и разрабатывают политику и резолюции на предстоящий период. Генеральная ассамблея является составной частью организации: она дает возможность для обсуждения общих проблем, определяет направление деятельности организации и укрепляет культурные связи между всеми инуитами.
Больше примеров...
Инуитам (примеров 19)
Energetic steps should be taken to ensure that fundamental freedoms were recognized and granted, in particular, to Canadian Amerindians, Inuit and persons of mixed descent. Необходимо принять энергичные меры для того, чтобы признать основные свободы и предоставить их американским индейцам, инуитам и метисам.
And it was this animal that the Inuit needed for their food and clothing, Это было животное нужное Инуитам для еды и одежды.
A further 4.4 per cent had reported that they were aboriginal people, whether North American Indian, Métis or Inuit. Еще 4,4 процента женщин назвали себя аборигенами, принадлежащими к североамериканским индейцам, метисам или инуитам.
Special cost-recovery arrangements are in place for non-insured health benefits provided under the federal Indian Health Policy, and for insured hospital and medical services provided to status Indians and Inuit. Установлен специальный порядок возмещения расходов на не охватываемые страхованием медицинские услуги, предоставляемые в рамках федеральной программы медицинского обслуживания индейцев, а также в отношении охватываемых страхованием больничных и медицинских услуг, предоставляемых имеющим соответствующий статус индейцам и инуитам.
The James Bay and Northern Quebec Agreement of 1975 provided 8,151 sq km for the Inuit and $225 million Canadian dollars to Makivik Corporation on behalf of the Inuit (and to the Cree Regional Authority). Соглашение о заливе Джеймс и Северном Квебеке 1975 года предусматривало выделение 8151 кв. км инуитам и предоставление 225 млн. канадских долларов корпорации «Макивик» от имени инуитов (и Региональной администрации кри).
Больше примеров...
Инуитского (примеров 16)
Much of the session focused on implementing the Inuit Language Protection Act. Значительную часть времени участники встречи посвятили вопросам осуществления Закона об охране инуитского языка.
What was done to protect the cultural heritage, traditional way of life and language of Greenland's Inuit population? Что делается для защиты культурного наследия, традиционного уклада жизни и языка гренландского инуитского населения?
Presentations included overcoming barriers to the Inuit language, and the importance of leadership and role models in maintaining and advancing the use of Inuktitut. В выступлениях подчеркивалась необходимость удалять препятствия, мешающие использованию инуитского языка, а также то большое значение, которое лидеры и люди, служащие образцом для подражания, имеют для распространения и более широкого использования инуктитута.
Mr. CALITZAY, referring to the Inuit in Greenland, asked whether Greenlandic and Inuit were one and the same language and, if not, what status the Inuit language had and what measures were taken to protect and promote it. Г-н КАЛИ ЦАЙ, обращаясь к теме инуитов в Гренландии, спрашивает, является ли гренландский и инуитский одним и тем же языком, а если нет, то каков статус инуитского языка и какие меры принимаются для его защиты и пропаганды.
As an indigenous peoples' organization, it advocates for gender equality, environmental sustainability through its work on climate change issues, education issues to improve the conditions for Inuit and all other children, and health issues for the Inuit people. Будучи организацией коренных народов, он отстаивает гендерное равенство и экологическую устойчивость и занимается решением проблем изменения климата, проблем образования для улучшения соответствующих условий для детей-инуитов и всех остальных детей и проблем здравоохранения в интересах инуитского народа.
Больше примеров...
Эскимосы (примеров 13)
You know, when the Inuit go fishing, they don't look for fish. Знаете, когда эскимосы идут на рыбалку, они ищут не рыбу.
The Inuit had developed, through their Principles and Elements for a Comprehensive Arctic Policy, a number of statements about peace, disarmament and development. Эскимосы на основе своих Принципов и элементов комплексной политики по развитию Арктики подготовили ряд заявлений по вопросам мира, разоружения и развития.
The Indians and Inuit of Canada, the Aborigines of Australia and the Maoris of New Zealand are considered "first nations" or aboriginal peoples who have rights that are recognized in international law. Индейцы и эскимосы Канады, аборигены Австралии и маорийцы в Новой Зеландии считаются "первыми нациями" или аборигенными народами, имеющими права, признанные в международном праве4.
Ms. Ginnish (Canada) said that the Aboriginal peoples of Canada were Inuit, Indian and Metis. Г-жа Гинниш (Канада) говорит, что коренными народами Канады являются инуиты (эскимосы), индейцы и метисы.
The Inuit put layers of moss tucked inside sealskin. Эскимосы для этого набивали мохом шкурки тюленей.
Больше примеров...
Инуитских (примеров 19)
The school focused on preservation of traditional knowledge and Inuit handcrafts. В центре внимания школы стоят вопросы сохранения традиционных знаний и инуитских ремесел.
But there are no Inuit communities near where I find Arthur. Но рядом с тем местом, где я нашёл Артура, нет инуитских поселений.
These three stems are found in all Inuit languages and dialects-except for West Greenlandic, which lacks *aniɣu. Эти три корня встречаются во всех инуитских языках и диалектах, кроме западногренландского, где нет аналога aniɣu.
Did the Inuits speak Greenlandic, the official language of Greenland, or an Inuit language? ЗЗ. Г-н Автономов хотел бы знать, говорят ли инуиты на гренландском языке, который является официальным языком Гренландии, или на одном из языков, принадлежащих к семье инуитских языков.
The nomenclature for cardinal directions of Inuit speakers of Greenland, however, is based on geographical landmarks such as the river system and one's position on the coast. Однако в инуитских языках, распространенных, в частности, на территории Гренландии, в основе названий сторон света лежат такие географические ориентиры как направление течения рек и положение относительно уровня моря.
Больше примеров...
Инуит (примеров 14)
In collaboration with the Home Rule Government of Greenland, we support all efforts to increase awareness of the special situation facing indigenous peoples, including the Inuit of Greenland. В сотрудничестве с правительством самоуправления Гренландии мы поддерживаем все усилия, связанные с возрастающим беспокойством по поводу особой ситуации, перед которой оказались коренные народы, включая народ инуит в Гренландии.
Inuit Tapirisat of Canada (Canada) Организации "Инуит Тапирисат оф Кэнада" (Канада)
The Inuit panellist emphasized that acts that prevented the Inuit from using mammal resources were adversely affecting their traditional lives and economies. Участник диалога от народа инуит подчеркнул, что законы, не позволяющие инуитам использовать ресурсы млекопитающих, отрицательно сказываются на их традиционном жизненном и хозяйственном укладе.
Indigenous participatory mechanisms in the Arctic Council, the Circumpolar Inuit Declaration on Resource Development Principles in Inuit Nunaat and the Laponia management system Механизмы участия коренных народов в Арктическом совете, Циркумполярной декларации инуитов о принципах разработки ресурсов в Инуит Нунаат и системе управления Лапонией
The present study provides a preliminary review of "examples of good practice" of participation of Arctic indigenous peoples in the Arctic Council, the Laponia management system and the principles outlined in the Circumpolar Inuit Declaration on Resource Development Principles in Inuit Nunaat. Настоящее исследование содержит предварительный обзор «примеров передового опыта» в отношении участия коренных народов Севера в Арктическом совете, системе управления Лапонией и принципов, изложенных в Циркумполярной декларации инуитов о принципах разработки ресурсов в Инуит Нунаат.
Больше примеров...
Инуитской (примеров 10)
Recent educational reforms were intended to increase pupils' awareness of Greenlandic and Inuit culture. Проводимые в последнее время реформы в сфере образования ставят целью пропаганду гренландской и инуитской культуры среди учащихся.
The present study covers Sami youth in Finland, Sweden and Norway, and Inuit (Greenlandic) youth in Greenland. Настоящее исследование посвящено саамской молодежи в Финляндии, Швеции и Норвегии и инуитской (гренландской) молодежи в Гренландии.
The reaction by Aqqaluk Lynge, a Greenlandic politician and former president of the Inuit Circumpolar Conference, was concerned that indigenous peoples of the Arctic are being "marginalised". Аккалук Линге, гренландский политик и бывший президент Инуитской циркумполярной конференции, выразил свою озабоченность тем, что коренные народы Арктики «маргинализируются».
During the Stefánsson-Anderson Arctic expedition of 1908-12, expedition party members found Inuit village ruins near the river. В ходе полярной экспедиции Стефансона - Андерсона 1908-1912 годов участники исследований обнаружили развалины инуитской деревни в окрестностях реки.
For instance, a "nine-point programme" to that effect had in the mid1980s been agreed on with representatives of the Inuit community and had been implemented. Например, в середине 80-х годов была согласована с представителями инуитской общины и осуществлена соответствующая программа из девяти пунктов.
Больше примеров...
Инуитский (примеров 8)
The Inuit Circumpolar Council, a group representing indigenous peoples of the Arctic, has made the case that climate change represents a threat to their human rights. Инуитский приполярный совет, представляющий народы Арктики, высказал мнение о том, что потепление угрожает правам коренного населения.
Some 50,000 people - 80 per cent of Greenland's population - spoke the Inuit language, Greenlandic, as their mother tongue. Для примерно 50000 человек, или 80% населения Гренландии, родным является инуитский язык.
A common Inuit language, Kalallisut (Greenlandic), had been developed over time in order to ensure that the entire population could communicate. Общий инуитский язык, калаллисут (гренландский), формировался в течение длительного времени, с тем чтобы использоваться для общения всем населением.
Denmark and Greenland reported that the Inuit Circumpolar Youth Council has a seat on the Greenland delegation to the Inuit Circumpolar Council. Дания и Гренландия сообщили, что Инуитский циркумполярный молодежный совет имеет свое место в составе делегации Гренландии в Циркумполярном совете инуитов.
Inuit Circumpolar Council is an indigenous peoples' organization, which represents Inuit in Chukotka (Russian Federation), Alaska (United States), Canada and Greenland (Denmark). Циркумполярный совет инуитов - это международная организация, представляющая инуитский народ, расселенный на Чукотке (Российская Федерация), Аляске (Соединенные Штаты), в Канаде и Гренландии (Дания).
Больше примеров...
Эскимосами (примеров 7)
The Icelandic Annals are among the few existing sources that confirm contact between the Norse and the Inuit. «Исландские Анналы» - один из немногочисленных источников, которые свидетельствуют о существовании контактов между норвежцами и гренландскими эскимосами.
Another major environmental concern relates to the population of areas affected by hydroelectric development, specifically the Innu of the North Shore and the Cree and Inuit in Northern Quebec. Другой повод для беспокойства за окружающую среду связан с историческими жителями областей, затронутых гидроэнергетическим развитием,- инну Кот-Нора и кри с эскимосами в Северном Квебеке.
Indigenous peoples whose territories transcend State boundaries include many indigenous peoples in Central and South America, the Mohawk Nation in Canada and the United States, and the Inuit of the Russian Far East, the United States, Canada and Greenland. К территориям коренных народов, чьи границы не вмещаются в границы конкретного государства, относятся территории, занимаемые индейцами в Центральной и Южной Америке, могавками в Канаде и Соединенных Штатах и эскимосами Дальнего Востока России, Соединенных Штатов, Канады и Гренландии.
The rights of ownership to lands in Greenland have been arranged in a very distinct fashion, consistent with the Greenlandic Inuit land tenure systems. Право владения землями в Гренландии были урегулированы весьма четко в соответствии с системами владения землей эскимосами в Гренландии.
Negotiators can table the Guidelines at the outset of discussions with First Nations, Inuit and provinces/territories, to set the stage for more detailed negotiations on health service arrangements. Посредники могут начать обсуждение этих руководящих принципов с представителями аборигенного населения, эскимосами и представителями провинций/территорий, с тем чтобы создать основу для более подробного изучения программ в области медицинского обслуживания.
Больше примеров...
Эскимосской (примеров 6)
Provincial governments had been asked to focus on the Year, in a national effort to ensure that issues of the Indian and Inuit communities were recognized. Правительствам провинций было предложено сосредоточиться на Международном годе и осуществлять национальные мероприятия, с тем чтобы обеспечить признание проблем индейской и эскимосской общин.
What about the Inuit girl? А что с этой эскимосской девушкой?
However, the belief in the pervasiveness of spirits-the root of Inuit worldview-has consequences. Однако вера в проницаемость духа - основа эскимосской мифологической структуры - имеет некоторые последствия.
In Inuit mythology, Adlivun (those beneath us; also known as Idliragijenget) refers to both the spirits of the departed who reside in the underworld, and that underworld itself, located beneath the land and the sea. В эскимосской мифологии Адливун (те, кто под нами; также известны как Идлирагийенгет) относятся как к духам, ушедшим в другой мир, так и к самому другому миру, расположенному под землей и под морем.
Because the climate of the Arctic is ill-suited for agriculture and lacks forageable plant matter for much of the year, the traditional Inuit diet is lower in carbohydrates and higher in fat and animal protein compared to the global average. Из-за того что арктический климат малопригоден для сельского хозяйства, в традиционной эскимосской диете мало углеводов, но много животных жиров и белков.
Больше примеров...
Инуитском (примеров 6)
(a) Right to work in Inuit language а) Право на труд на инуитском языке
(b) Right to education in the Inuit language Ь) Право на образование на инуитском языке
One group contains names in the Inuit language, written in a system known as syllabics. Первая группа включает названия на инуитском языке, которые записываются с помощью слоговой системы письма.
The Act will be implemented on a gradual basis, with a target date of 2018 for Inuit language teaching for all grades. Положения этого закона будут реализовываться поэтапно, с расчетом на то, чтобы в 2018 году обучение на инуитском языке было доступно во всех классах.
The Inuit Language Protection Act was passed by the Government of Nunavut in September 2008, giving all parents the right to have their children educated in the Inuit language. В сентябре 2008 года правительство Нунавута приняло Закон об охране инуитского языка, согласно которому все родители имеют право на то, чтобы их дети получили образование на инуитском языке.
Больше примеров...