Английский - русский
Перевод слова Inuit
Вариант перевода Инуиты

Примеры в контексте "Inuit - Инуиты"

Примеры: Inuit - Инуиты
The Inuit had more limited interaction with European settlers during that early period. Инуиты больше ограничивали контакты с европейскими поселенцами в течение раннего периода.
The population of the new territory is 85 percent Inuit. 85% населения новой территории составляют инуиты.
The Inuit were part of society and were treasured as such. Бережно сохраняемой частью гренландского общества являются инуиты.
The Inuit do not have any measure of control over or direct participation in such initiatives. Инуиты не обладают никаким контролем над такими инициативами и не имеют никакого прямого участия в них.
Unique minorities in this area include Inuit, Samis and Scottish and Irish Gaels. К числу уникальных меньшинств в этом районе относятся инуиты, саами и шотландские и ирландские гэлы.
The far north of the province, Nunavik, is subarctic or arctic and is mostly inhabited by Inuit. Далеко на севере провинции, район Нунавик имеет субарктический и арктический климат, в основном там проживают инуиты.
Now, you must understand that the Inuit did not fear the cold; they took advantage of it. Вы должны представлять себе, что инуиты не боятся холода, а используют его преимущества.
Besides Athabaskan, on the Arctic coast of modern Yukon, including Herschel Island, there lived Inuit (Eskimo). Помимо атабасков, на арктическом побережье современного Юкона, в том числе на острове Хершел, жили инуиты (эскимосы).
He added that there was only one indigenous people in the Kingdom of Denmark: the Inuit of Greenland. Он добавляет, что в рамках Датского Королевства есть только одно коренное население: инуиты Гренландии.
Forty-six per cent of Government of Nunavut staff are Inuit. В правительственном аппарате Нунавута 46 процентов сотрудников - инуиты.
Examples include Greenland and Nunavut, in which the Inuit enjoy a majority in public government bodies. Такое управление существует, например, в Гренландии и Нунавуте, где инуиты составляют большинство в органах государственного управления.
The Inuit and other indigenous tribes of the polar regions are watching their world melt before their eyes. Инуиты и представители других коренных племен полярных регионов видят, как на их глазах «тает их мир».
Inuit and the Government are represented equally in matters concerning wildlife management, resource management and environmental boards. Инуиты и правительство имеют равное представительство в делах, касающихся регулирования популяций диких животных, рационального использования природных ресурсов и советов по окружающей среде.
The island became uninhabited in October 1970 as Inuit residents migrated to larger towns, primarily Cape Dorset. Остров стал необитаемым в 1970 году, когда местные инуиты переселились в другие населённые пункты, в основном в Кейп-Дорсет на острове Баффинова Земля.
Despite impressive gains, Aboriginal children on reserves and Inuit are still considered to be among those most at risk in Canada. Несмотря на впечатляющие достижения, дети коренных жителей, проживающих в резервациях, и инуиты по-прежнему относятся к наиболее уязвимой группе населения Канады.
The Inuit of the Russian Far East as well as all other small areas of the northern part of the Russian Federation face rapid industrialization due to exploitation of non-renewable resources. Инуиты на российском Дальнем Востоке, а также все другие малые народности Севера Российской Федерации сталкиваются с быстрой индустриализацией вследствие освоения невозобновляемых ресурсов.
Inuit never considered the dog as part of the animal kingdom (uumajuit), but merely as a tool for human existence. Инуиты никогда не рассматривали собаку как часть животного царства (инук. uumajuit), а лишь как средство для человеческого существования.
By 1300, the Inuit had settled in west Greenland, and finally moved into east Greenland over the following century. К XIV веку инуиты обосновались в западной Гренландии и поселились в восточной в течение следующего столетия.
You're suggesting that Mr. Pimblett was killed by Inuit? Вы полагаете, что мистера Пимблетта убили инуиты?
The majority of its residents are Inuit, whose ancestors began migrating from the Canadian mainland in the 13th century, gradually settling across the island. Большинство населения на острове составляют инуиты, чьи предки начали мигрировать с территории Канады примерно в 13 столетии, постепенно обосновываясь на острове.
While there are no permanent settlements on this Canadian Arctic island, Inuit from Pond Inlet and elsewhere regularly travel to it. Хотя здесь, как и на остальных островах Канадской Арктики, нет постоянного населения, инуиты из Понд-Инлет и других поселений регулярно посещают Байлот.
As of December 31, 2003, 32% of the NWT public servants were Aboriginal (Dene (First Nations), Metis and Inuit). По состоянию на 31 декабря 2003 года 32% гражданских служащих СЗТ составляли представители коренного населения (дене ("первые нации"), метисы и инуиты).
According to this declaration, section 1, Denmark has only one indigenous people in the sense of the Convention, namely the indigenous population in Greenland (the Inuit). Согласно разделу 1 этого заявления, единственным коренным народом Дании по смыслу Конвенции является коренное население Гренландии, или инуиты.
Historically, Inuit would put their dogs to the harness as soon as they could walk, and would acquire the habit of pulling sledges in their attempts to break free. Исторически сложилось так, что инуиты ставят собак к упряжке, как только те встают на ноги, а привычку тянуть сани собака приобретает в попытках освободиться.
The snow and the ice were my sandbox, and the Inuit were my teachers. Моей песочницей были снега и льды, а инуиты были моими учителями.