No cable, no internet, no cellular network. |
Нет кабельного, нет интернета, не работает сотовая связь. |
The Coordination Committee members should be in touch via internet and conference calls. |
Связь с членами Координационного комитета должна обеспечиваться через Интернет и с помощью конференц-связи. |
Major hotels provide internet, international telephone and fax services. |
В больших гостиницах имеется Интернет, международная телефонная связь и факс. |
We point out that data transmission over the internet (eg communication by e-mail) security gaps. |
Заметим, что передача данных через Интернет (например, связь по электронной почте) пробелы безопасности. |
A direct link to internet advertising systems. |
Прямая связь к системе рекламы Интернета. |
All modern communication technologies are widely available in Moldova, including mobile, broadband internet, and express deliveries. |
В Молдове доступны все современные средства связи - сотовая связь, скоростной интернет, и экспресс доставки. |
Global communications, cable TV, the internet. |
Телефонная связь, кабельное телевидение и интернет. |
As a way of broadening the forum, this newsletter also provides a link to internet sites of other international custodians of classifications. |
В целях обеспечения более активного обсуждения этот информационный бюллетень также обеспечивает связь с сайтами других международных органов, ведущих классификации. |
Voice over internet protocol is one such service which enables telephony with substantial cost savings. |
Звуковая связь на основе Интернет-протокола - это одна из таких услуг, которая обеспечивает телефонную связь по значительно более низким расценкам. |
Joint information technology services: provide joint services, including hardware, software, network administration, e-mail, fax, internet, security and helpdesk. |
Совместные услуги в области информационной технологии: оказание совместных услуг, включая аппаратные средства, программное обеспечение, сетевое обслуживание, электронную почту, факсимильную связь, Интернет, безопасность и информационно-справочную службу. |
This integrated ETC platform was deployed in Mali and South Sudan, providing free internet, voice communication and coordination services to over 3,000 humanitarian workers. |
Эта интегрированная платформа экстренной телекоммуникационной связи была развернута в Мали и Южном Судане и обеспечивала свободный доступ в Интернет, голосовую связь и координацию более чем 3000 гуманитарных работников. |
Anywhere you are, you can watch TV online A free internet TV is an easy way how to stay in touch with your country. |
Где бы Вы ни были, Вы можете смотреть ТВ он-лайн Бесплатное Интернет-ТВ - легкий способ поддерживать связь со своей страной. |
Internal; funds for rental and maintenance, communications internet and mail/dispatching ($194,000) |
Внутренний; средства на аренду и обслуживание, связь, подключение к Интернету и почтовые отправления |
Communications (telex, telephone, fax, internet) |
Связь (телекс, телефон, факс, Интернет) |
Communication systems - e-mail; internet connectivity 9 |
Коммуникационные системы - электронная почта; связь с Интернетом |
Engineers had been able to restore temporary cooling to the primary data centre on Tuesday, 30 October 2012, enabling the restoration of telephone and fixed and wireless internet service to all buildings on the same day. |
Во вторник, 30 октября 2012 года, инженеры смогли запустить временную систему охлаждения в основном центре хранения и обработки данных, что позволило в тот же день восстановить телефонную связь и стационарный и беспроводной доступ к Интернету во всех зданиях. |
TRIATEL - is the first 3G telecommunications operator in the Baltic States that ensures all wireless telecommunication services - wireless internet, mobile and public networks. |
TRIATEL - первый оператор телекоммуникационных услуг третьего поколения (3G) в Балтии, который предлагает своим клиентам все виды беспроводных телекоммуникационных решений - беспроводной Интернет, мобильную и фиксированную связь. |
Current WSIS indicators in terms of access to and use of the internet, with a new focus on broadband; |
существующих показателей ВВУИО, касающихся доступа к Интернету и его использования, с новым акцентом на широкополосную связь; |
"Point to point" links, which are to guarantee quality provision of internet service, will be installed at a number of locations to function as support and a means to increase the quality of the network in parallel to this technology. |
В ряде населенных пунктов будет установлена двухточечная связь, которая, гарантируя качественное предоставление интернет-услуг, будет функционировать в качестве поддержки и средства повышения качества сети параллельно с этой технологией. |
While internet and point to point telecommunication is controlled by BTK, radio and television broadcast is controlled by RTÜK. |
В то время как интернет и связь контролируется ВТК, радио- и телевещание контролируется RTÜK. |
The heavy investment in infrastructural works, particularly roads, has improved access to and from the communities; some communities now have access to radio, telephone and internet communications. |
Крупные инвестиции в создание инфраструктуры, в частности дорог, улучшили сообщение и связь с общинами; некоторые общины имеют в настоящее время доступ к радио, телефону и Интернету. |
The UNV online volunteering service connects development organizations with volunteers over the Internet and supports effective online collaboration. |
Добровольческая служба ДООН в режиме онлайн обеспечивает связь организаций, занимающихся вопросами развития, с добровольцами при помощи Интернета и поддерживает эффективное онлайновое сотрудничество. |
Communication between the internal and external structures of UNITA is maintained through satellite phones, for the transmission of calls, faxes and Internet. |
Связь между внешними и внутренними структурами УНИТА поддерживается через спутниковые телефоны, используемые для передачи сообщений, факсимильную связь и Интернет. |
Telephone services and the Internet are unavailable in rural areas. |
Телефонная связь и Интернет в сельских районах отсутствуют. |
Thanks to the new economic opportunities on the Islands, television, telephone and fax communications, and the Internet were also expanding. |
Благодаря новым экономическим возможностям на островах также получили развитие телевидение, телефонная и факсимильная связь и Интернет. |