Английский - русский
Перевод слова Interfering
Вариант перевода Вмешательство

Примеры в контексте "Interfering - Вмешательство"

Примеры: Interfering - Вмешательство
Acting on popular sentiment, Congress passed resolutions condemning the British for interfering in American domestic affairs. Отвечая на народное настроение, «Ястребы» в конгрессе приняли резолюции, осуждавшие британцев за вмешательство в внутренних делах Соединённых Штатов.
He tells Sherlock to stop interfering, but Sherlock refuses. Он говорит Шерлоку, чтобы тот прекратил вмешательство, но Шерлок отказывается.
Protecting France from speculative capitalism seems to mean interfering with free trade to protect local jobs. Защита Франции от спекулятивного капитализма, по всей видимости, означает вмешательство в свободную торговлю для защиты рабочих мест в стране.
Opponents of wage-fixing policies argue that by interfering with the market, inefficiencies result. Оппоненты политики фиксированной заработной платы утверждают, что вмешательство в процесс развития рынка ведет к снижению его эффективности.
It's not interfering - it's more like regime change. Это не вмешательство - скорее, смена режима.
For interfering when I shouldn't have. За вмешательство, мне не следовало.
It requested Eritrea to respect the rights of neighbourliness and stop interfering in the internal affairs of the Sudan. Они просили Эритрею соблюдать правила добрососедства и прекратить вмешательство во внутренние дела Судана.
In July, 24 members of an opposition political movement were arrested, reportedly for interfering with the process of election and census registration. Согласно поступившим сообщениям, в июле 24 участника оппозиционного политического движения были арестованы за вмешательство в процесс выборов и переписи населения.
He is ultimately killed by Harley Quinn to punish Barbara for interfering with Quinn's plans. В конечном счёте убит Харли Квинн, чтобы наказать Барбару за вмешательство в её планы.
In response, Kagame criticised other countries for interfering in domestic affairs. В ответ Кагаме раскритиковал эти страны за вмешательство во внутренние дела Руанды.
Because interfering in this kid's life... that's not the solution. Потому что вмешательство в жизнь этого ребенка... это не решение.
I thought it might be interfering with Kamelion. Я думал, что это могло быть вмешательство Камелиона.
We can therefore draw the only possible logical conclusion: that Pakistan is actively engaged in interfering in the internal affairs of India. Поэтому мы можем сделать единственное логическое заключение: что Пакистан осуществляет активное вмешательство во внутренние дела Индии.
Your country always manages to justify interfering in other people's affairs. Ваша страна всегда находит способ, чтобы оправдать вмешательство в чужие дела.
Specific provisions have been made in the law to prevent the executive from interfering with the judiciary. В законодательство были внесены особые положения, исключающие вмешательство исполнительной власти в сферу деятельности судебной власти.
To consider that item within the framework of the Special Committee could be seen as interfering in the internal procedures of the Court. При рассмотрении этого вопроса в рамках Специального комитета можно было отметить некоторое вмешательство во внутреннюю процедуру Суда.
The General Assembly should urge the United States to stop interfering in the electoral processes of Puerto Rico. Mr. Ortiz Quiñones withdrew. Генеральной Ассамблее следует настоятельно призвать Соединенные Штаты прекратить вмешательство в избирательные процессы Пуэрто-Рико.
Lawyers and their families enjoyed State protection and interfering in their activities was penalized under Turkmen legislation. Адвокаты и члены их семей пользуются поддержкой государства, а вмешательство в их дела наказуемо согласно туркменскому законодательству.
We call on the external parties to stop interfering in Somalia's internal affairs. Мы призываем внешние стороны прекратить вмешательство во внутренние дела Сомали.
A KGB official announced on television that they would be deported for interfering in the country's internal affairs. Должностное лицо КГБ объявило по телевидению, что они будут высланы за вмешательство во внутренние дела страны.
The Elections Act and Municipalities Act prescribe penalties for defrauding the electorate or interfering in the electoral process. Закон о выборах и Закон о муниципалитетах предусматривают наказание за обман избирателей и вмешательство в избирательный процесс.
Property damage, interfering with police business. Повреждение собственности, вмешательство в работу полиции.
But I'm ordering you to stop interfering. Но я приказываю тебе прекратить вмешательство.
You know, I could get your license suspended for interfering with a criminal investigation. Знаешь, я могу приостановить твою лицензию за вмешательство в криминальное расследование.
You know, the time has come for you to stop this foolish interfering. Ты знаешь, что время пришло прекратить своё глупое вмешательство.