| Got a feeling they're interfering with your cell. | Похоже они и твоему мобильнику мешают. |
| He said... that my drums Were interfering with my schoolwork. | Он сказал, что мои барабаны мешают мне учится. |
| Maybe the engines are interfering with themselves. | Возможно, двигатели сами себе мешают. |
| Schools are perceived as interfering with a mother's surveillance. | В бытующих представлениях школы мешают матерям осуществлять функции надзора. |
| Our relationship is interfering with my responsibilities on Voyager. | Наши отношения мешают моим обязанностям на "Вояджере". |
| You heard about the signals interfering with the pacemakers? | Ты слышал, что сигналы мешают работе электронных стимуляторах сердца? |
| However, by doing that they are interfering with the regular IKE traffic on UDP port 500. | Однако, делая так, они мешают прохождению правильного IKE трафика на UDP порт 500. |
| I'm sorry, is the fact that my life's falling apart interfering with your board game? | Мне очень жаль, но неужели проблемы в моей жизни мешают вам играть на столе? |
| And it's interfering with the scenario. | И они мешают нашему сценарию. |
| There is a growing history of universities around the world banning or limiting cult-like organizations that have been causing demonstrable physical, psychological or emotional harm to students; interfering substantially with the educational mission of the institution; and violating institutional policies or applicable laws of the land. | Во всем мире растет количество университетов, запрещающих или ограничивающих деятельность культоподобных организаций, которые причиняют очевидный физический, психологический или эмоциональный вред учащимся, серьезно мешают выполнению образовательной миссии заведения и нарушают правила заведения или применимые законы страны. |
| There are many unimportant things interfering with my work, like... | Работать мешают разные посторонние звуки в моей голове... |
| However, she was concerned that stereotypes seemed to be interfering with the justice system. | Вместе с тем оратор выражает тревогу по поводу того, что стереотипы, как представляется, мешают эффективному отправлению правосудия. |
| I think it's your affairs that are interfering with me. | Кажется, это твои дела постоянно мешают мне. |
| At times, I could sense that our work was hampered because the political convenience of the moment was interfering with the administration of justice and with the fulfilment of the International Tribunal's mandate. | Временами я ощущала, что нашей работе мешают, потому что политические конъюнктурные соображения препятствовали отправлению правосудия и выполнению мандата Международного трибунала. |
| All these sound waves are interfering with my sunrays. | Все эти звуки мешают солнечным лучам. |
| In addition to being a security problem, they are regularly interfering in diamond mining. | Молодежные группировки не только создают проблему в плане безопасности, но и сильно мешают добыче алмазов. |