| It's my nephew who's interfering. | Если кто и мешает, то это мой племянник. |
| Some bunk about the signal interfering with the lady's heart monitor. | Какая-то болтовня, что сигнал мешает сердечному монитору какой-то дамы. |
| It's not interfering with their... work. | Это не мешает их... работе. |
| Mom, no one's interfering in your life. | Мама, никто не мешает тебе жить. |
| No, some kind of power source is interfering with my signal. | Никак. Какой-то источник энергии мешает прохождению сигнала. |
| His obsession with me is interfering with his progress. | Его навязчивое помешательство на мне мешает прогрессу. |
| Electrodynamic turbulence from the nebula is interfering with the transmission. | Электродинамическая турбулентность из туманности мешает передаче. |
| Something's interfering with the engines, which is technically not possible. | Двигателям что-то мешает, что в принципе невозможно. |
| All your chattering is interfering with my connection to the spirits. | Твоя болтовня мешает моей связи с духами. |
| The almost total ban on the movement of people was interfering with normal social patterns and the requirements of health and education. | Практически полный запрет на передвижение людей мешает реализации нормальных социальных моделей и выполнению требований в области здравоохранения и образования. |
| You know, I'm beginning to wonder if your mayoral campaign is interfering with your duties as deputy chief. | Знаешь, я начинаю спрашивать себя, а не мешает ли твоя предвыборная компания исполнению обязанностей замначальника. |
| I am ruined by the expense, and worse, it is interfering with my gaming. | Я погряз в тратах и даже хуже это мешает моей игре. |
| The government is interfering with Mr. Gross's economic gain by...? | Правительство мешает мистеру Гроссу получить экономическую выгоду путем...? |
| Pardon me, is my acting interfering with your talking? | Простите, моё чтение не мешает вашей беседе? |
| Something's interfering with the transporter signal. I have her coordinates, but she is suspended in transit. | Что-то мешает, у меня есть ее координаты, но она застряла. |
| Is our work interfering with your social life, Ms. Warren? | Мисс Уоррен, работа мешает вам общаться с друзьями? |
| I thought you'd start with how my crazy desire to save the world is interfering with your crazy desire to save the world. | Думал начнешь с того, что мое безумное желание спасти мир, мешает твоему безумному желанию сделать тоже самое. |
| It's interfering with your job and my profits. | Это мешает твоей работе. |
| No one is interfering. | Никто тебе не мешает. |
| Something's interfering with the rematerialisation process. | Что-то мешает процессу материализации. |
| It minimizes the risk of outsiders, interfering with their operations. | Так минимизируется риск тех, кто мешает их действиям. |
| I used to go all the time but, I don't know... work just keeps interfering. | Раньше я ходил на все её игры, а сейчас... работа все время мешает. |
| The government is interfering with Mr. Gross's economic gain by...? | Как администрация мешает получению мистером Гроссом прибыли? |
| The Member of the European Parliament Jacek Saryusz-Wolski (Poland) announced from the rostrum of the Maidan that Russia was allegedly interfering with the «European choice» of the Ukrainian people. | 7 декабря 2013 г. депутат Европейского парламента Я. Сариуш-Вольский (Польша) заявил с трибуны Майдана, что Россия якобы мешает «европейскому выбору» украинского народа. |
| Tico nearly interfering with Arra's throw. | Тико почти мешает броску Арры. |