It's my nephew who's interfering. |
Если кто и мешает, то это мой племянник. |
Some bunk about the signal interfering with the lady's heart monitor. |
Какая-то болтовня, что сигнал мешает сердечному монитору какой-то дамы. |
It's not interfering with their... work. |
Это не мешает их... работе. |
Mom, no one's interfering in your life. |
Мама, никто не мешает тебе жить. |
No, some kind of power source is interfering with my signal. |
Никак. Какой-то источник энергии мешает прохождению сигнала. |
His obsession with me is interfering with his progress. |
Его навязчивое помешательство на мне мешает прогрессу. |
Electrodynamic turbulence from the nebula is interfering with the transmission. |
Электродинамическая турбулентность из туманности мешает передаче. |
Something's interfering with the engines, which is technically not possible. |
Двигателям что-то мешает, что в принципе невозможно. |
All your chattering is interfering with my connection to the spirits. |
Твоя болтовня мешает моей связи с духами. |
The almost total ban on the movement of people was interfering with normal social patterns and the requirements of health and education. |
Практически полный запрет на передвижение людей мешает реализации нормальных социальных моделей и выполнению требований в области здравоохранения и образования. |
You know, I'm beginning to wonder if your mayoral campaign is interfering with your duties as deputy chief. |
Знаешь, я начинаю спрашивать себя, а не мешает ли твоя предвыборная компания исполнению обязанностей замначальника. |
I am ruined by the expense, and worse, it is interfering with my gaming. |
Я погряз в тратах и даже хуже это мешает моей игре. |
The government is interfering with Mr. Gross's economic gain by...? |
Правительство мешает мистеру Гроссу получить экономическую выгоду путем...? |
Pardon me, is my acting interfering with your talking? |
Простите, моё чтение не мешает вашей беседе? |
Something's interfering with the transporter signal. I have her coordinates, but she is suspended in transit. |
Что-то мешает, у меня есть ее координаты, но она застряла. |
Is our work interfering with your social life, Ms. Warren? |
Мисс Уоррен, работа мешает вам общаться с друзьями? |
I thought you'd start with how my crazy desire to save the world is interfering with your crazy desire to save the world. |
Думал начнешь с того, что мое безумное желание спасти мир, мешает твоему безумному желанию сделать тоже самое. |
It's interfering with your job and my profits. |
Это мешает твоей работе. |
No one is interfering. |
Никто тебе не мешает. |
Something's interfering with the rematerialisation process. |
Что-то мешает процессу материализации. |
It minimizes the risk of outsiders, interfering with their operations. |
Так минимизируется риск тех, кто мешает их действиям. |
I used to go all the time but, I don't know... work just keeps interfering. |
Раньше я ходил на все её игры, а сейчас... работа все время мешает. |
The government is interfering with Mr. Gross's economic gain by...? |
Как администрация мешает получению мистером Гроссом прибыли? |
The Member of the European Parliament Jacek Saryusz-Wolski (Poland) announced from the rostrum of the Maidan that Russia was allegedly interfering with the «European choice» of the Ukrainian people. |
7 декабря 2013 г. депутат Европейского парламента Я. Сариуш-Вольский (Польша) заявил с трибуны Майдана, что Россия якобы мешает «европейскому выбору» украинского народа. |
Tico nearly interfering with Arra's throw. |
Тико почти мешает броску Арры. |