And about maybe a month ago, I forced him to watch one episode, and he's just in love with it instantly. |
И около месяца назад я уговорил его посмотреть один эпизод и ему сразу понравилось. |
They were nice people and the staff and neighbours liked them instantly |
Люди они были хорошие, и их сразу все полюбили. |
(COOING) you were instantly more precious to me... than all the wonders of the ancient world. |
(Плачь ребенка) ты сразу стал для меня дороже всех чудес древнего мира. |
The practical upshot of which is that, if you stick one in your ear, you instantly understand anything said to you in any language. |
Практическое использование - вставить рыбу в ухо, и вы сразу поймете любой язык. |
PHPUnit tests can be developed in PhpStorm and run instantly from a directory, file or class using the context menu options) with code coverage. |
Интеграция с фреймворком модульного тестирования PHPUnit (тесты PHPUnit можно разрабатывать в PhpStorm и сразу запускать из каталога, файла или класса с помощью контекстного меню) с покрытием кода. |
Of course, I was not content to leave it there, for baptisms do not always instantly follow births. |
Конечно, я этим не удовлетворился, ведь крестины не всегда следуют сразу за рождением. |
I couldn't expect to just instantly click with everyone at SCU. |
Нельзя же было ожидать, что я со всеми сразу найду общий язык. |
Anything that'll ID them instantly. |
Все что угодно, чтобы сразу же их распознать. |
Two guards burst into the room, and shot him instantly. |
Двое охранников ворвались в его комнату, и сразу же выстрелили в него. |
They can instantly download reports on their desirable ranges and staff information. |
Они могут сразу же загружать доклады о желательных квотах и информацию по сотрудникам. |
The tests are computer-based, and the teacher is instantly provided with the results. |
Учителя проходят тесты на компьютере и могут сразу же ознакомиться с их результатами. |
So he instantly gained my respect from just - from just that one moment. |
Так что он сразу же заслужил мое уважение прямо с того самого момента. |
Maybe some of that was missing, so we didn't instantly go for it. |
Наверное что-то из этого не было, поэтому мы сразу не нажали кнопки. |
They instantly knew why they woke up in the morning. |
И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром. |
That meant he was instantly killed at the time of the Chinese invasion. |
Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения. |
And I got involved pretty much instantly. |
И меня это сразу же поглотило. |
And when you mentioned it on our date, I remembered it instantly. |
Когда ты упомянул его на нашем свидании, я сразу же вспомнила. |
One can instantly and unmistakably recognize the bad intentions of that message. |
Порочные намерения, содержащиеся в этом послании, можно увидеть сразу же и безошибочно. |
Dean's party members and enemies can act instantly when they move onto the next hexagonal platform. |
Члены партии Дина и враги могут действовать сразу же, когда они переходят на следующую шестиугольную платформу. |
All units of a group returning to the base will have their weapons reloaded instantly. |
Все единицы группы вернувшиеся в базу, сразу имеют заряженное оружие. |
The MDNA Tour created immense success at the box office and many venues were instantly sold out. |
MDNA Tour создал огромный успех в прокате, и многие места были сразу же распроданы. |
Every time you get a chance, you instantly attack me with some passive-aggressive comment. |
При любой возможности, ты сразу же нападаешь на меня с какими-то пассивно-агрессивными комментариями. |
Simon instantly climbs into his dimension travelling wardrobe to go and investigate. |
Саймон сразу же начинает собираться для путешествия в волшебное измерение, чтобы провести расследование. |
I was instantly attracted to him. |
Он сразу притянул меня к себе. |
Now we reminisce instantly and it's ruined it. |
Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл. |