| And about maybe a month ago, I forced him to watch one episode, and he's just in love with it instantly. | И около месяца назад я уговорил его посмотреть один эпизод и ему сразу понравилось. |
| They were nice people and the staff and neighbours liked them instantly | Люди они были хорошие, и их сразу все полюбили. |
| (COOING) you were instantly more precious to me... than all the wonders of the ancient world. | (Плачь ребенка) ты сразу стал для меня дороже всех чудес древнего мира. |
| The practical upshot of which is that, if you stick one in your ear, you instantly understand anything said to you in any language. | Практическое использование - вставить рыбу в ухо, и вы сразу поймете любой язык. |
| PHPUnit tests can be developed in PhpStorm and run instantly from a directory, file or class using the context menu options) with code coverage. | Интеграция с фреймворком модульного тестирования PHPUnit (тесты PHPUnit можно разрабатывать в PhpStorm и сразу запускать из каталога, файла или класса с помощью контекстного меню) с покрытием кода. |
| Of course, I was not content to leave it there, for baptisms do not always instantly follow births. | Конечно, я этим не удовлетворился, ведь крестины не всегда следуют сразу за рождением. |
| I couldn't expect to just instantly click with everyone at SCU. | Нельзя же было ожидать, что я со всеми сразу найду общий язык. |
| Anything that'll ID them instantly. | Все что угодно, чтобы сразу же их распознать. |
| Two guards burst into the room, and shot him instantly. | Двое охранников ворвались в его комнату, и сразу же выстрелили в него. |
| They can instantly download reports on their desirable ranges and staff information. | Они могут сразу же загружать доклады о желательных квотах и информацию по сотрудникам. |
| The tests are computer-based, and the teacher is instantly provided with the results. | Учителя проходят тесты на компьютере и могут сразу же ознакомиться с их результатами. |
| So he instantly gained my respect from just - from just that one moment. | Так что он сразу же заслужил мое уважение прямо с того самого момента. |
| Maybe some of that was missing, so we didn't instantly go for it. | Наверное что-то из этого не было, поэтому мы сразу не нажали кнопки. |
| They instantly knew why they woke up in the morning. | И старики сразу же могли сказать, ради чего они просыпаются утром. |
| That meant he was instantly killed at the time of the Chinese invasion. | Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения. |
| And I got involved pretty much instantly. | И меня это сразу же поглотило. |
| And when you mentioned it on our date, I remembered it instantly. | Когда ты упомянул его на нашем свидании, я сразу же вспомнила. |
| One can instantly and unmistakably recognize the bad intentions of that message. | Порочные намерения, содержащиеся в этом послании, можно увидеть сразу же и безошибочно. |
| Dean's party members and enemies can act instantly when they move onto the next hexagonal platform. | Члены партии Дина и враги могут действовать сразу же, когда они переходят на следующую шестиугольную платформу. |
| All units of a group returning to the base will have their weapons reloaded instantly. | Все единицы группы вернувшиеся в базу, сразу имеют заряженное оружие. |
| The MDNA Tour created immense success at the box office and many venues were instantly sold out. | MDNA Tour создал огромный успех в прокате, и многие места были сразу же распроданы. |
| Every time you get a chance, you instantly attack me with some passive-aggressive comment. | При любой возможности, ты сразу же нападаешь на меня с какими-то пассивно-агрессивными комментариями. |
| Simon instantly climbs into his dimension travelling wardrobe to go and investigate. | Саймон сразу же начинает собираться для путешествия в волшебное измерение, чтобы провести расследование. |
| I was instantly attracted to him. | Он сразу притянул меня к себе. |
| Now we reminisce instantly and it's ruined it. | Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл. |