| She reportedly died instantly when she was struck by an individual driving a 2001 4-door Hyundai. | По сообщениям, смерть наступила мгновенно, в тот момент когда её сбил человек, управлявший 4-дверным Hyundai 2001 года. |
| He had a photographic memory and he used it to instantly process the data of the games as they were played. | У него была фотографическая память, и он использовал её, чтобы мгновенно обрабатывать данные из игр, по мере их розыгрыша. |
| Years go by, of course, and the writing, it doesn't happen instantly, as I'm trying to convey it to you here at TED. | Годы проходят и написание не происходит мгновенно, что я и пытаюсь донести до вас здесь, на конференции ТЕД. |
| If an analysis is decent, everyone knows about it instantly | Если анализ достоин внимания, все узнают об этом мгновенно |
| It killed him almost instantly. | Это убило его почти мгновенно. |
| That meant he was instantly killed at the time of the Chinese invasion. | Поэтому его сразу же убили во время Китайского вторжения. |
| Now we reminisce instantly and it's ruined it. | Теперь мы вспоминаем сразу же и это потеряло смысл. |
| But when he kissed her on the lips, he instantly went hard. | Ќо когда он поцеловал еЄ в губы, у него сразу же встал. |
| And right after I come into my house I instantly switch the TV on, just as Robinson did with his surviving desk. | Сразу, только войдя, хватаюсь за пульт от телевизора, как Робинзон за спасительную доску. |
| If it were to come to the attention of the United States Law Society... you'd be instantly disbarred and probably go to prison as well. | Если бы он попал в поле зрения гильдии юристов Соединённых Штатов, Вы бы сразу лишились адвокатской практики и, возможно, Вас отправили бы в тюрьму. |
| And when it became cognizant, instantly recognized its superiority. | И как только он осознал себя, немедленно признал свое превосходство. |
| If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. | Стоило вам нацелить его на кого-нибудь и выстрелить,... как он немедленно начинал смотреть на вещи с вашей точки зрения. |
| The example given is for the ciphertext "EXXEGOEXSRGI"; the plaintext is instantly recognisable by eye at a shift of four. | Рассмотрим пример для зашифрованного текста «EXXEGOEXSRGI»; открытый текст немедленно опознается глазом в четвертой строке. |
| The stock market instantly had its biggest one day loss in history. | Фондовая биржа немедленно отреагировала наибольшим в истории падением индекса Доу-Джонса за один день. |
| Then you place that sequencer on your body and you instantly take on the appearance of the person scanned. | Затем Вы помещаете голографическую матрицу на вашем теле и немедленно превращаетесь в отсканированного человека. |
| For India, the concept of de-legitimization is not a magic wand that could make nuclear weapons disappear instantly. | Для Индии концепция делегитимизации не является волшебной палочкой, которая могла бы моментально заставить исчезнуть ядерное оружие. |
| And once it's in the right spot, they remove the outer shell, and the heart valve, well, it gets this shape and at that moment it starts beating, instantly. | И, как только он в правильном месте, они удаляют внешнюю оболочку, и сердечный клапан принимает нужную форму, и в этот момент оно начинает биться. Моментально. |
| A world telegraphy center - imagine news, messages, sounds, images delivered to any point in the world instantly and wirelessly. | Мир, как телеграфический центр: представьте новости, сообщения, звуки, картинки, передаваемые в любую точку мира моментально и без проводов. |
| So you see, in your brain, Derek, is this amazing musical computer that can instantly recalibrate, recalculate, all the pieces in the world that are out there. | В твоём мозгу, Дерек, есть удивительный музыкальный компьютер, который может моментально перенастраивать, пересчитывать все произведения в мире. |
| Put it on and you're instantly 20 years younger. | Надеваешь его и моментально становишься на 20 лет моложе. |
| And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. | И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно. |
| If you come near me or anyone try to help her, she dies instantly. | Если погонишься за мной или пошлёшь кого-то ей на помощь, она умрёт незамедлительно. |
| Different peoples, religions, cultures and civilizations are today engaged in an unprecedented level of interaction and in an interchange of values, with ideas and events that originate in one corner of the world and yet instantly affect its other parts. | Сегодня происходит беспрецедентное взаимодействие и обмен ценностями, когда идеи и события в одном уголке мира незамедлительно сказываются на других регионах. |
| In short, I very much hope that the marquise's hand will be awarded to me, and I respectfully beg you to grant me instantly a favourable answer. | Я выразил вам своё желание получить руку госпожи маркизы, со всем почтением и уважением прошу вас дать мне ясный ответ незамедлительно. |
| In connection with the tragedy of the evicted people of Srebrenica, whose exodus to Tuzla is currently in progress, we demand that the following measures be undertaken instantly: | В связи с трагедией изгнанного населения Сребреницы, которое продолжает в массовом порядке покидать этот город, направляясь в поисках убежища в Тузлу, требуем незамедлительно принять следующие меры: |
| Another one turned off the autopilot and instantly crashed the plane. | Третий выключил автопилот и самолёт тут же разбился. |
| How would Bart like it if I just hopped on his skateboard and instantly became great? | Как бы Барту понравилось, если бы я сейчас вскочила на его скейт и тут же достигла успеха? |
| Interrupt them and every alarm in Paris will go off instantly. | Заденьте их - и тут же включатся все охранные сигнализации Парижа. |
| If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. | ≈сли направить его на кого-то и нажать на курок, они тут же вид€т все с твоей точки взгл€да. |
| Hagos snapped instantly and, until this very moment, he is mentally affected. | Хагос тут же потерял рассудок, и до сих пор он так и не пришел в себя. |
| The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. | Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить. |
| The idea of a medical tricorder comes from an imaginary device on the science fiction TV show Star Trek from the 1960s which featured fictional character Dr. Leonard McCoy using it to instantly diagnose medical conditions. | Идея медицинского трикодера появилась от воображаемого устройства в научно-фантастическом телешоу «Звёздный путь» в 1960-х годах, в котором фигурировал вымышленный персонаж Доктор Леонард Маккой, использующий его для мгновенной диагностики заболеваний. |
| Not all would die instantly. | Не для всех смерть была бы мгновенной. |
| A web-based application was developed to instantly view the progress at work; | Была разработана прикладная программа на базе Интернета для мгновенной проверки хода выполнения работы; |
| He must've died instantly. | Вероятно, его смерть была мгновенной. |
| They'd just think for a minute and crack a case instantly. | Они просто подумали одну минуту и тотчас же раскрыли дело. |
| When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. | Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет. |
| Give me a key for this and instantly unlock my fortunes here. | Дайте ключ И тотчас же мое откройте счастье. |
| For example, if I had a drink, I would instantly remember Daisy and how champagne just makes her eyes sparkle. | Например, если я бы напился, я бы тотчас же вспомнил Дейзи, и как ее глаза блестят от шампанского. |
| Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly. | Не прошло и несколько минут, как неизвестный открыл стрельбу и тотчас же убил Самию. |
| If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. | В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал. |
| Besides, Sali died instantly, so fired first | И ещё, Салиньяри убили наповал. |
| Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. | Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал. |
| During the final assault by the enemy, a grenade landed near Baldonado's gun, killing him instantly. | В ходе последнего вражеского наступления, рядом с пулемётом Балдонадо разорвалась граната, убив его на месте. |
| One of the most famous candy treats in the world, the snack sized pieces of chocolate (and peanuts) in a candy shell are instantly recognizable all over the globe. | Шоколадные конфетки в яркой разноцветной глазури: что еще нужно веселой тусовке, чтобы отлично провести время! В любом месте с M&M's веселее вместе - дома и на улице, в клубе и кино. |
| He was shot below the left shoulder and died instantly. | В результате пулевого ранения, пришедшегося в область ниже левого плеча, он скончался на месте. |
| Believed to be a man in his 40's allegedly pulled a firearm and shot both Paramedics several times, killing them instantly. | полагают, что мужчина примерно 40 лет внезапно вытащил оружие и несколько раз выстрелил в обоих парамедиков, убив их на месте. |
| Alma Cowie, aged 17 died instantly. | 17-летняя Альма Куви скончалась на месте. |