Английский - русский
Перевод слова Instantly

Перевод instantly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мгновенно (примеров 299)
Ripple validates accounts and balances instantly for payment transmission and delivers payment notification with very little latency (within a few seconds). Ripple мгновенно проверяет баланс и учётные записи для передачи платежей и отправляет уведомление об оплате с минимальной задержкой (в течение нескольких секунд).
Once I finished scripts, I almost instantly made a living. После того, как я закончил сценарий, я почти мгновенно зарабатывал на жизнь.
You'll instantly be transported to 1885 and those Indians won't even be there. Ты мгновенно перенесешься в 1885, и индейцев там и в помине не будет.
It will freeze a man instantly. Оно заморозит человека мгновенно.
They'd be able to counterattack almost instantly. Они контратакуют почти мгновенно.
Больше примеров...
Сразу (примеров 208)
The police are looking for you and you're instantly recognizable. Тебя же ищут жандармы, они же тебя сразу узнают.
I instantly took a liking to you. Вы мне сразу понравились.
And I just fell in love with her instantly. И я просто сразу влюбилвсь в нее.
Kane instantly pinned Chavo after a chokeslam and won the ECW Championship in eleven seconds. Сразу после начала Кейн выполнил чокслэм и завоевал титул чемпиона ЕСШ всего за 11 секунд.
They look into your eyes, and they instantly love you. It's the most amazing thing. вот что дают дети, даже если они не твои они смотрят в твои глаза и сразу же начинают любить тебя это самая удивительная вещь на свете
Больше примеров...
Немедленно (примеров 91)
In response, China's government acted almost instantly. В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно.
They must both have died instantly. Они оба должны были немедленно умереть.
Whenever your family comes into your life, I instantly become the poster boy for the Rebecca Logan Всякий раз, когда твоя семья вмешивается в твою жизнь, я немедленно становлюсь мальчиком эмблемы для Ребекки Логан.
If you point it at someone and pull the trigger, they instantly see things from your point of view. Стоило вам нацелить его на кого-нибудь и выстрелить,... как он немедленно начинал смотреть на вещи с вашей точки зрения.
Just talk into the Travelmaker... and it instantly gives you a translation! Просто скажите в Травэл макер и он немедленно переведет вам!
Больше примеров...
Моментально (примеров 69)
Demand was so high for tickets that Barlow added more dates, which also sold out instantly. Спрос был настолько высок, что Барлоу назначил дополнительные даты выступления, билеты на которые были моментально распроданы.
We can instantly understand an environment, just by being present in it. Мы можем моментально понять окружение, просто находясь в нём.
Luckily, it is also globalization - this time in its good sense - that can make it impossible for conflicts to become chronic, because the whole world instantly learns about any local dispute and mobilizes all available energies to identify and implement solutions. К счастью, именно глобализация - в этот раз в хорошем смысле этого слова - лишает конфликт возможностей обретения хронического характера, поскольку весь мир моментально узнает о локальном конфликте и мобилизует все имеющиеся в наличии средства для определения и осуществления путей его урегулирования.
Adrien Begrand from PopMatters rated Le Pop eight out of ten stars and wrote that its "songs all play to strengths and, most importantly, are all instantly memorable." Адриен Бегранд из «PopMatters» оценил Le Pop на 8 из 10 звезд и отметил, что «все песни исполнены сильно и, что важнее, все они моментально запоминаются».
WD SmartWare is always watching your computer, so when you change a file and save it, create new files, add new pictures, movies, or songs, WD SmartWare will instantly back them up. Программа WD SmartWare постоянно следит за вашим компьютером и моментально сохраняет все новые и изменившиеся файлы, новые фотоснимки, фильмы или музыкальные композиции.
Больше примеров...
Незамедлительно (примеров 27)
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно.
We guarantee that our online reservation system follows strict booking procedures of security. Once the online reservation is concluded, you will instantly receive a confirmation by e-mail with all the details regarding your booking. Бронирование on-line мест в наших гостиницах проводится в соответствии со строгими стандартами прозрачности и безопасности: по окончании бронирования вы незамедлительно получите по электронной почте подтверждение со всеми деталями заказа.
Instantly, happiness would return. И счастье возвращалось незамедлительно...
And default with an "orderly" restructuring would instantly set Greece's finances on a sustainable path. А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной.
"You can know anything instantly... if you Google it." "Google?" «Ты можешь незамедлительно получить любую информацию - стоит лишь погуглить». «Погуглить?».
Больше примеров...
Тут же (примеров 40)
Resistance to British occupation cropped up almost instantly. Вооружённое сопротивление британскому владычеству началось почти тут же.
She instantly started comin' on to me. как она тут же стала на меня "вешаться".
You know, you have to have timing and balance... the ability to strike and instantly retreat. Нужна хорошая координация умение сделать выпад и тут же отойти.
Instantly, I knew I had to protect the capsule. Я тут же понял, что мне надо защитить капсулу.
And if this goes off, I'm at his side instantly, which is wonderful since he's only in berlin once or twice a year. А если эта штука зазвенит, я тут же должна оказаться рядом с ним что замечательно, поскольку в Берлине он бывает раз или два за год.
Больше примеров...
Мгновенной (примеров 7)
Her cells divide 50 times faster... meaning she heals almost instantly. Её клетки делятся в 50 раз быстрее... значит она была способна к мгновенной регенерации.
The computer responded almost instantly to the player's moves and at the highest difficulty level was almost unbeatable. Реакция компьютера на ходы игрока была почти мгновенной, а высокие уровни сложности компьютера было практически невозможно победить.
The idea of a medical tricorder comes from an imaginary device on the science fiction TV show Star Trek from the 1960s which featured fictional character Dr. Leonard McCoy using it to instantly diagnose medical conditions. Идея медицинского трикодера появилась от воображаемого устройства в научно-фантастическом телешоу «Звёздный путь» в 1960-х годах, в котором фигурировал вымышленный персонаж Доктор Леонард Маккой, использующий его для мгновенной диагностики заболеваний.
Not all would die instantly. Не для всех смерть была бы мгновенной.
A web-based application was developed to instantly view the progress at work; Была разработана прикладная программа на базе Интернета для мгновенной проверки хода выполнения работы;
Больше примеров...
Тотчас же (примеров 7)
They'd just think for a minute and crack a case instantly. Они просто подумали одну минуту и тотчас же раскрыли дело.
When any bullet reach the cloth it instantly disintegrates with the man wearing it. Как только любая пуля долетает до одежды, то она тотчас же дезинтегрируется вместе с человеком, который в неё одет.
Give me a key for this and instantly unlock my fortunes here. Дайте ключ И тотчас же мое откройте счастье.
Within minutes the stranger opened fire killing Samia instantly. Не прошло и несколько минут, как неизвестный открыл стрельбу и тотчас же убил Самию.
Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример.
Больше примеров...
Наповал (примеров 3)
If you try to remove it in any way, it will release a deadly neurotoxin, killing him instantly. В любом случае, если вы попытаетесь извлечь его, он выпустит смертельный нейротоксин, убив его наповал.
Besides, Sali died instantly, so fired first И ещё, Салиньяри убили наповал.
Sergeant First Class BRITTIN again charged this new position in an aggressive endeavor to silence this remaining obstacle and ran direct into a burst of automatic fire which killed him instantly. Сержант первого класса Бриттин опять пошёл на штурм новой позиции в агрессивном стремлении подавить это оставшееся препятствие и налетел на очередь из автоматического оружия, которая убила его наповал.
Больше примеров...
Месте (примеров 39)
Users with smart phones can now instantly find Wikipedia articles on a book and its author. Её посетители со смартфонами могут на месте найти статью Википедии о книге и её авторе.
Hearing a noise, he turns to see Green Arrow, who fires an arrow between Prometheus' eyes, killing him instantly. Услышав шум, он оборачивается и видит Зелёную стрелу, который стреляет из своего лука в голову Прометея, убивая его на месте.
He was shot below the left shoulder and died instantly. В результате пулевого ранения, пришедшегося в область ниже левого плеча, он скончался на месте.
And once it's in the right spot, they remove the outer shell, and the heart valve, well, it gets this shape and at that moment it starts beating, instantly. И, как только он в правильном месте, они удаляют внешнюю оболочку, и сердечный клапан принимает нужную форму, и в этот момент оно начинает биться. Моментально.
The crash killed both passengers instantly. Оба пассажира погибли на месте.
Больше примеров...