Английский - русский
Перевод слова Instantly
Вариант перевода Немедленно

Примеры в контексте "Instantly - Немедленно"

Примеры: Instantly - Немедленно
That process instantly kills the symbiote, before it releases toxins. Ётот процесс немедленно убивает симбионта, прежде, чем он выпускает токсины.
The first man I saw, I would instantly make him get me pregnant. От первого мужчины, которого я встречу, я немедленно забеременею.
It is essential that we end instantly what, in fact, never began. Необходимо немедленно положить конец тому, что в сущности и не начиналось.
The reactor is beneath the river... so it can be instantly flooded in the event of a security breach. Реактор расположен под рекой чтобы в случае ЧП его можно было немедленно затопить.
In fact it was worse than that, the existing laws of physics predicted that every atomic nucleus should self-destruct instantly. Фактически это было очень плохо, так как существующие законы физики предсказывали, что каждое атомное ядро должно самоликвидироваться немедленно.
The art department instantly painted the house gray for me. Художественный отдел немедленно перекрасил дом для меня в полутона.
And when it became cognizant, instantly recognized its superiority. И как только он осознал себя, немедленно признал свое превосходство.
In response, China's government acted almost instantly. В ответ правительство Китая начало принимать меры почти немедленно.
If we do, it'll kill them instantly. Если мы это сделаем, это их немедленно убьет.
And then when that started going... it reached millions of kids instantly. И потом когда это начало происходить... это немедленно достигло миллионов детей.
Normally, I would fire you and replace you instantly, but we're short-staffed. По-хорошему, я бы уволила тебя и немедленно заменила, но у нас не хватает людей.
So, everything around here freezes instantly, even metal. Все вокруг нас замерзает немедленно, даже металл.
I will kill him and then every single person here will instantly rip my head off. Я убью его и тогда каждый здесь немедленно оторвет мне голову.
They must both have died instantly. Они оба должны были немедленно умереть.
The team decided to withdraw instantly, until the security of Mission personnel could be ensured. Группа решила немедленно прекратить свою работу до тех пор, пока безопасность персонала Миссии не будет обеспечена.
I heard a drop is enough to kill a man instantly. Я слышала, достаточно капли, чтобы немедленно убить человека.
Digital recordings actually enhanced the original intent of keeping meeting records: they were cost-effective, environmentally sustainable and available instantly, unlike summary records. Цифровые записи фактически являются шагом вперед в реализации первоначального намерения хранить отчеты о заседаниях: они стоят недорого, экологически безвредны и в отличие от кратких отчетов могут быть получены немедленно.
The world government instantly collapsed, and within hours, 45 Nations launched full-scale nuclear strikes against each other. Мировое правительство немедленно рухнуло, И через несколько часов, 45 стран нанесли полномасштабные ядерные удары друг по другу.
In my opinion, it should be lanced instantly. Я думаю, его надо вырезать немедленно.
MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, an unidentified flying object. МакКафи немедленно сообщил по радио о наблюдении НЛО, неопознанном летающем объекте.
if they puncture her skin or use any medication, it could kill her instantly. Если они проколют ее кожу, или применят препараты, это немедленно убьет ее
Fedele, I told you to get those rooms ready instantly! Фидель, я просил тебя немедленно приготовить те комнаты!
Henry, if you become godfather, you instantly become an honorary member of that family. Генри, если ты будешь крёстным, ты немедленно станешь почетным членом этой семьи.
If you receive extraction from your credit card with the name of our company Optimizer, and you didn't order our service, please connect with us instantly. Если Вы получили выписку Вашей кредитной карточки с названием нашей компании Optimizer, и не заказывали наши услуги, пожалуйста, немедленно свяжитесь с нами.
He was instantly accepted by Lady Tichborne as her son, although other family members were dismissive and sought to expose him as an impostor. Леди Тичборн немедленно приняла его за сына, но другие члены семьи отнеслись к Претенденту с пренебрежением и решили его разоблачить.