Английский - русский
Перевод слова Instantly
Вариант перевода Незамедлительно

Примеры в контексте "Instantly - Незамедлительно"

Примеры: Instantly - Незамедлительно
Now imagine a prospective buyer, so entranced by the aqua ballet, they're compelled instantly to make a rich offer. А теперь представьте потенциального покупателя, которого встречает такой водный балет, он незамедлительно вынужден предложить больше денег.
And the decision to decline the trade was made instantly and unanimously. И решение отклонить сделку было принято незамедлительно и единогласно.
And if you try to step off the plate, the explosives will go off instantly. И если ты попытаешься сойти с пластины, взрывчатка сработает незамедлительно.
If you come near me or anyone try to help her, she dies instantly. Если погонишься за мной или пошлёшь кого-то ей на помощь, она умрёт незамедлительно.
Furthermore, the system shall be able to respond to either scenario and instantly warn the driver. Кроме того, эта система должна срабатывать в обеих указанных ситуациях и незамедлительно предупреждать водителя.
At all times he must be capable of performing easily and instantly the manoeuvres dictated by the circumstances. В любой момент он должен быть в состоянии легко и незамедлительно осуществлять маневры, требующиеся в соответствующих с обстоятельствах.
If my secret is divulged, I shall leave instantly... and return in my proper person. Если моя тайна откроется, я незамедлительно уйду... и вернусь в моём обычном обличье.
System user can anytime check the location of his/her transport vehicles, maintain communication with drivers, make prompt alterations to improve passenger and cargo transportations, instantly eliminate any drawbacks. В любое время пользователь может проверить местонахождение собственных транспортных средств, поддерживать контакт с водителями, оперативно вносить коррективы для улучшения работы пассажирских и транспортных перевозок, незамедлительно устранять недостатки.
Though not wishing to injure him by supposing it possible, I instantly set off to make my sentiments known. Не желая ранить его предположениями о возможности этого, я незамедлительно доведу своё мнение на этот счёт до Вас.
Mr. LINDGREN ALVES said he was opposed to the elaboration of a speakers' list as experts should be able to react instantly to comments made by delegations. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС выступает против составления списка ораторов, подчеркивая, что эксперты должны иметь возможность незамедлительно реагировать на заявления делегаций.
Through the generous support of the European Organization for Nuclear Research, which hosts the UNOSAT office and website, 100 gigabytes of extra data storage were instantly made available. Благодаря щедрой помощи со стороны Европейской организации ядерных исследований, в которой размещены служебные помещения ЮНОСАТ и которая обеспечивает хостинг для ее веб - сайта, было незамедлительно выделено дополнительное дисковое пространство для хранения данных в размере 100 гигабайт.
The market mechanism could not be instantly introduced in all spheres of the economy and the links of the domestic economy to the external world could only be gradually established. Рыночный механизм не мог быть незамедлительно внедрен во всех сферах экономики, а связи внутренней экономики с внешним миром могли устанавливаться лишь постепенно.
The Customs shall instantly report to the Responsible Authority at the same form and manner as foreseen for the other subjects prescribed in this Law, in cases when: З. Таможенная служба незамедлительно информирует компетентный орган в той же форме, какая предусмотрена и для других субъектов данного закона, в тех случаях, когда:
In Belarus, the information and data on environmental monitoring were instantly provided to the interested public through a set of websites that were part of the monitoring system, as well as by daily radio and TV broadcasts informing the public of air pollution forecasts. В Беларуси заинтересованной общественности незамедлительно предоставляются информация и данные о мониторинге окружающей среды с помощью ряда веб-сайтов, которые являются частью системы мониторинга, а также в рамках ежедневных радио- и телевизионных передач, в которых общественность информируется о прогнозах в области загрязнения воздуха.
The appeal of the paper-smart model is not a reduced workforce but its transformation into a mobile, multilingual, and technologically savvy workforce, which would be able to provide the scope of services needed for intergovernmental meetings instantly and as required. Привлекательность безбумажной модели заключается не в сокращении кадровых потребностей, а в превращении кадровых ресурсов в мобильные, многоязычные и технологически подготовленные производительные силы, способные предоставлять незамедлительно и по требованию услуги в таком объеме, какой необходим для обслуживания межправительственных заседаний.
Different peoples, religions, cultures and civilizations are today engaged in an unprecedented level of interaction and in an interchange of values, with ideas and events that originate in one corner of the world and yet instantly affect its other parts. Сегодня происходит беспрецедентное взаимодействие и обмен ценностями, когда идеи и события в одном уголке мира незамедлительно сказываются на других регионах.
We guarantee that our online reservation system follows strict booking procedures of security. Once the online reservation is concluded, you will instantly receive a confirmation by e-mail with all the details regarding your booking. Бронирование on-line мест в наших гостиницах проводится в соответствии со строгими стандартами прозрачности и безопасности: по окончании бронирования вы незамедлительно получите по электронной почте подтверждение со всеми деталями заказа.
Instantly, happiness would return. И счастье возвращалось незамедлительно...
Be instantly transported far from the noise of Parisian life. Вы незамедлительно окажетесь вдали от шумной парижской жизни.
Upon approval your account will be credited instantly. При поступлении денег Ваш счет будет незамедлительно пополнен.
You see, change, anything new, is instantly rejected. Любые перемены, всё новое, незамедлительно отвергается.
And default with an "orderly" restructuring would instantly set Greece's finances on a sustainable path. А дефолт с "правильной" реструктуризацией незамедлительно сделают греческую финансовую систему жизнеспособной.
The line taken and reports of press conferences should be repeated instantly to all contingents and subordinate headquarters, as well as to other relevant players. Информационные материалы о пресс-конференциях должны незамедлительно распространяться среди всех контингентов и нижестоящих штабов и штаб-квартир, а также среди других соответствующих участников операции.
"You can know anything instantly... if you Google it." "Google?" «Ты можешь незамедлительно получить любую информацию - стоит лишь погуглить». «Погуглить?».
In short, I very much hope that the marquise's hand will be awarded to me, and I respectfully beg you to grant me instantly a favourable answer. Я выразил вам своё желание получить руку госпожи маркизы, со всем почтением и уважением прошу вас дать мне ясный ответ незамедлительно.