Английский - русский
Перевод слова Installation
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Installation - Создание"

Примеры: Installation - Создание
In Jenin, the World Bank sanitary landfill project was stopped, and two projects in Tulkarem (the installation of an incinerator in Anabta along with an Italian landfill project) have been placed on hold indefinitely. В Дженине остановились работы над санитарным проектом создания свалки, финансируемым Всемирным банком, и приостановлены на неопределенный срок работы над двумя проектами в Тулькареме (строительство печи для сжигания отходов в Анабте и создание с помощью Италии мусорной свалки)29.
Tasks included in the plan are procurement of satellite bandwidth and receiving hardware, training for doctors and health workers, design of online software, computer installation in all 18 districts and establishment of a group of specialists in Kathmandu to provide tele-consultation to the districts. План предусматривает закупку приемного оборудования для использования спутниковой связи, обучение врачей и медицинских работников, разработку программного обеспечения для работы в режиме онлайн, установку компьютеров во всех 18 районах и создание группы специалистов в Катманду для телеконсультирования коллег в районах.
Specific recommendations will pave the way for the implementation of a viable package of measures to support the installation of infrastructure and the commercialization of electromobility. This will also involve focusing the German energy system more on renewable energy and creating the infrastructure that will make this possible. Конкретные рекомендации позволят создать основу для принятия эффективного набора мер по строительству инфраструктуры и коммерциализации электромобилей, к числу которых относятся более эффективное задействование возобновляемых источников энергии в рамках энергетической системы Германии и создание для этого надлежащей инфраструктуры.
Also in Africa, the private sector is working increasingly alongside environmental NGOs and local communities to develop pragmatic solutions to curbing the bushmeat crisis, such as the installation of eco-guards, the promotion of alternative protein sources, etc. Кроме того, в Африке частный сектор тесно взаимодействует с экологическими неправительственными организациями и местными общинами в урегулировании кризиса, вызванного чрезмерным истреблением диких животных в целях пропитания, с помощью таких прагматических способов, как формирование экологических патрулей и создание альтернативных источников протеина.
Besides the task forces installation is foreseen of 1,108 units interconnected to guarantee the issuance of birth certificates at maternities before hospital discharge - which will facilitate the paid maternity leave for women, among other benefits. Помимо целевых групп предусматривается создание при акушерских центрах 1108 пунктов выдачи свидетельств о рождении до выписки женщин из больницы, что облегчит им получение, наряду с другими льготами, оплаченного декретного отпуска.
Installation of canteens in schools; создание столовых в школах;
Installation of secondary containment areas; создание дополнительных зон локализации;
Installation of a free telephone hotline offering specialized responses 24 hours a day. Создание общенациональной бесплатной телефонной службы круглосуточной специализированной помощи.
Installation of a demilitarized zone with redundant firewalls and secure e-mail and Internet connections Создание демилитаризованной зоны, оснащенной множеством средств межсетевой защиты, а также безопасной электронной почтовой связью и подключением к сети «Интернет»
Installation from floppies, if supported on your system, is a nice fallback to have, althought it is generally not the more preferred or the fastest way to install. Загрузка с дискет - это простой процесс. Вам необходимо создать "спасательную" дискету и дискету драйверов из их образов в соответствии с Создание дискет из образов дискет, раздел 5.8.
UNESCO - ALDHU: Installation of the Amazon Radio for the Peace, Amazon South Region of Ecuador - 1997 - 1999. ЮНЕСКО - Латиноамериканская ассоциация по правам человека: создание радиостанции «За мир в бассейне реки Амазонки» в южной части бассейна реки Амазонки в Эквадоре, 1997 - 1999 годы.