The Social Services Inspectorate (SSI) within HIQA continues to inspect HSE residential centres, excluding private/voluntary centres, under Section 69 of the Child Care Act, 1991 and all foster care services and children detention schools. |
ИСС, действующая в рамках УМСИК, продолжает проверять интернатные учреждения ИСЗ, за исключением центров, действующих на частной/добровольной основе, согласно разделу 69 Закона 1991 года об уходе за ребенком, а также все службы патронатного воспитания и детские исправительные школы. |
At home l actually have a letter from a popinjay official saying they were going to inspect my books! |
Я получил письмо от какого-то бюрократа. Он говорит, что они приедут проверять мои банковские книги. |
Fuel Assistants will also be required to inspect and verify that delivery notes and issues sheets are appropriately completed and collect documents to verify payment, countercheck against contractor's submitted invoice supporting documents. |
Помощники по снабжению топливом также должны будут инспектировать и проверять ведомости о доставке и перечни встретившихся проблем на предмет правильности их заполнения и осуществлять сбор документов для проверки платежей и сверки данных с представленными поставщиками документами, подкрепляющими платежные ведомости. |