Английский - русский
Перевод слова Inspect
Вариант перевода Инспектировать

Примеры в контексте "Inspect - Инспектировать"

Примеры: Inspect - Инспектировать
The Authority is authorized to inspect police premises, including detention facilities under the control of the National Police Service. Управление уполномочено инспектировать полицейские помещения, в том числе места содержания под стражей, находящиеся под контролем Национальной полицейской службы.
At the port of Latakia, Joint Mission personnel will verify the inventory of the chemical agents, inspect seals and take representative samples. В порту Латакия сотрудники Совместной миссии будут осуществлять проверку запасов отравляющих веществ, инспектировать пломбы и брать репрезентативные пробы.
My name's Louis. I've come to inspect the practice. Меня зовут Льюис, я пришел инспектировать поликлинику.
The Public Prosecution Service is authorized to inspect prison facilities and police holding centres throughout the country. Прокуратура уполномочена инспектировать пенитенциарные центры и изоляторы временного содержания полицейских участков по всей стране.
At the present rate, it will take us decades to inspect all of them at least once. Если мы будем продвигаться нынешними темпами, то нам понадобятся десятилетия для того, чтобы инспектировать все эти объекты, по крайней мере, один раз.
The Registrar is to supervise and inspect the activity of the providers of currency services, with a view to regulating their activities. Регистратор также обязан контролировать и инспектировать деятельность лиц, предоставляющих валютно-финансовые услуги, в целях регулирования этой деятельности.
This body is authorised to inspect, among other issues, quality and completeness of training, use of weapons and behaviour of commanders. Этот орган управомочен инспектировать, среди прочего, качество и полноту подготовки, применение оружия и поведение командиров.
This ordinance also accorded the colonial government the power to inspect any society that was deemed dangerous to public peace. Кроме того, этот закон предоставлял властям полномочия инспектировать любое общество, которое будет сочтено опасным для сохранения правопорядка.
But there are some very serious rules about who's allowed to inspect shipments from the Global Authority. Но есть очень серьёзные правила о том, кому позволено инспектировать грузы глобального управления.
I have had the honour to inspect his regiments. Я имел честь инспектировать его полки.
The Attorney-General's Department and judges must inspect places of detention regularly. Канцелярия Генерального прокурора и судьи должны регулярно инспектировать места содержания под стражей.
The Commissioner may inspect all areas where detainees are held and the arrangements for closed circuit television monitoring. Комиссар может инспектировать любые места содержания под стражей и контролировать договоренности относительно контроля с помощью внутренней телевизионной связи.
However, the Commission had not tried to inspect presidential or sovereign sites until September 1996. Вместе с тем Комиссия не пыталась инспектировать президентские или суверенные объекты до сентября 1996 года.
The National Prison and Probation Administration was also entitled to inspect the facilities under its supervision. Национальный администрационный совет по делам тюрем и пробации также может инспектировать находящиеся под его контролем учреждения.
It must allow the experts from the IAEA and the United Nations Special Commission to inspect its facilities. Ирак должен дать возможность экспертам МАГАТЭ и Специальной комиссии Организации Объединенных Наций инспектировать свои объекты.
Our current inability to inspect new sites seriously weakens the OMV plan and the assurances the Agency is able to give. Наша нынешняя неспособность инспектировать новые объекты серьезно подрывает процесс осуществления плана ПНК и надежность гарантий, которые Агентство может дать.
An inspector today has to check and inspect some 1,000 workplaces, a task which is virtually impossible to carry out in full. Сегодня инспектору приходится проверять и инспектировать до 1000 предприятий - задача, которую практически невозможно решить в полном объеме.
Magistrates are legally empowered by the Criminal Procedure Code to visit and inspect remand prisons where suspects are held. Уголовно-процессуальный кодекс уполномочивает судей посещать и инспектировать места содержания под стражей подозреваемых.
There is a legal provision that the judges of Appellate Court should visit and inspect the jails at least once a year. Закон предусматривает, что судьи апелляционного суда должны посещать и инспектировать тюрьмы не реже раза в год.
The Inspector may also visit and inspect any other premises where mental health services are being provided. Инспектор может также посещать и инспектировать любые другие помещения, в которых оказывается психиатрическая помощь.
Along with this, the Royal Government also allows relevant NGOs to inspect and provide support to the prisons to this end. Наряду с этим Королевское правительство также разрешает соответствующим НПО инспектировать тюрьмы и оказывать им соответствующую помощь.
The prison doctor must inspect these facilities regularly to ensure that they are healthy. Тюремному врачу надлежит регулярно инспектировать такие помещения для обеспечения их соответствия санитарным нормам.
The competent judge may also inspect guards and verify compliance with prison regulations. Компетентный судья может также инспектировать сотрудников охраны и проверять соблюдение тюремных предписаний.
It is recommended to inspect the first shipment from each lot. Рекомендуется инспектировать первую поставку из каждой партии.
The latter should include the freedom to inspect the military units, headquarters and installations of the parties in the Territory. В последнем случае это должно включать свободу инспектировать военные подразделения, штабы и объекты сторон в Территории.