Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Новаторство

Примеры в контексте "Innovation - Новаторство"

Примеры: Innovation - Новаторство
Instead, innovation is increasingly based on mixing and matching knowledge from different specializations. Вместо этого новаторство все в большей степени основывается на смешивании и согласовании знаний из разных специализаций.
Self-criticism, even more than innovation, is a defining characteristic of the West. Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада.
The precision that is now legendary and the revolutionary innovation of this brand have changed the face of the entire watchmaking industry substantially. Сегодня легендарная точность и революционное новаторство этой марки значительно изменили лицо всей часовой промышленности.
The commercial framework can stimulate private sector development, competition and innovation, and encourage enterprise. Нормативная база коммерческой деятельности может стимулировать развитие частного сектора, конкуренцию и новаторство, а также создание новых предприятий.
Flexibility, speed and innovation, but also productivity, must today be the attributes of administration for development. Гибкость, скорость, новаторство, а также продуктивность должны сегодня быть атрибутами управления в целях развития.
Their ingenuity, innovation, resourcefulness and grass-roots networks played a central role in the successful observance of the Year. Их изобретательность, новаторство и творческий подход и их связи с широкими массами сыграли ключевую роль в успешном проведении Года.
Selectivity, innovation and flexibility appeared increasingly important to enable the system to preserve its competitiveness. Избирательный подход, новаторство и гибкость представляются все более важными факторами, которые помогут системе сохранить свою конкурентоспособность.
However, in all cases, innovation, in its broad sense, plays an important role in achieving competitiveness. Тем не менее во всех случаях новаторство в широком смысле этого слова играет важную роль в обеспечении конкурентоспособности.
Successful internalization also encourages innovation and structural change/diversification. Успешно проводимая интернализация также стимулирует новаторство и структурную перестройку/диверсификацию.
Second, the Strategy encourages countries to use flexibility, initiative and innovation in determining their own objectives, targets and indicators. Во-вторых, в Стратегии странам рекомендуется проявлять гибкость, инициативу и новаторство при установлении своих задач, целевых показателей и индикаторов.
More generally, we celebrate UNCLOS for what it is - a monumental global achievement - in its vision, innovation and ambition. Вообще мы воздаем должное ЮНКЛОС - этому важному глобальному достижению за дальновидность, новаторство и целеустремленность.
The tools will strengthen the UNICEF risk management approach, designed to address risks, while encouraging innovation and reducing the bureaucratic burden. Использование такого инструментария сделает более эффективным подход ЮНИСЕФ к учету факторов риска, призванный нейтрализовать возникающие угрозы, поощрять новаторство и содействовать сокращению бюрократического бремени.
Agility, innovation and inclusion should be the key characteristics of its activities. Главными характеристиками ее работы должны быть оперативность, новаторство и массовое участие в ней.
In education, private sector expertise and innovation can improve the facilities offered by schools. В области образования опыт и новаторство частного сектора могут позволить усовершенствовать услуги, предоставляемые школами.
Some European Union schemes on SME innovation had proved very effective, and consideration of that track record might be useful for developing countries. Некоторые программы Европейского союза, стимулирующие новаторство на уровне МСП, оказались весьма эффективными, и их анализ мог бы оказаться полезным для развивающихся стран.
Restrictive business practices can retard trade, economic development, business investment, innovation, and the growth of small and medium-sized enterprises. Ограничительная деловая практика может сдерживать расширение торговли, экономическое развитие, коммерческие инвестиции, новаторство и рост малых и средних предприятий.
It was innovation, and high productivity, not a weak currency, that enabled German and Japanese goods to conquer the world. Именно новаторство и производительность, а не слабая валюта позволили немецким и японским товарам завоевать мир.
This is particularly important for the Development Account, given its focus on innovation, a focus that cannot be achieved without risk. Это особенно важно для Счета развития ввиду его ориентации на новаторство, которое невозможно без риска.
The economic rationale for intellectual property is that faster innovation offsets the enormous costs of such inefficiencies. Экономическое обоснование для интеллектуальной собственности заключается в том, что более быстрое новаторство возмещает огромные затраты на такую неэффективность.
Furthermore, unlike regulatory measures, an environmental liability scheme promotes innovation in low-waste technology and environmentally sound waste management. Кроме того, в отличие от нормативных мер, механизмы экологической ответственности стимулируют новаторство в области малоотходных технологий и экологически безопасного удаления отходов.
The other two criteria - innovation and existence of problems - are more subjective and also cannot be traced with the present system. Два других критерия: новаторство и наличие проблем - более субъективны и также не поддаются оценке с помощью нынешней системы.
Finally, a number of delegations felt that innovation and sustainability were tantamount to captivating new interest and retaining existing donors. Наконец, по мнению ряда делегаций, новаторство и устойчивость сводятся к привлечению новых перспективных и сохранению существующих доноров.
Such markets encourage efficiency and innovation - both necessities for sustainable human progress. Такие рынки поощряют эффективность и новаторство - необходимые условия устойчивого прогресса человечества.
We have seen both innovation and inertia. Мы видели и новаторство, и инертность.
Now this society is evolving into an information and knowledge society, with innovation as an important engine of growth. Теперь это общество перерождается в общество информатики и знаний, где одним из основных движителей развития является новаторство.