Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационную деятельность

Примеры в контексте "Innovation - Инновационную деятельность"

Примеры: Innovation - Инновационную деятельность
The National Awards for Innovation in Local Government foster and acknowledge innovation and leading practice in local government. Присуждение Национальных премий за инновационную деятельность в сфере местного самоуправления содействует развитию и признанию такой деятельности в области руководства в местных органах управления.
The objective of policies in this regard is to enable and facilitate innovation outside the boundaries of the firm, increasing the overall level of innovation in the economy and in the society on a wider basis. Цель принимаемых в этой связи политических мер заключается в том, чтобы стимулировать и облегчить инновационную деятельность вне компаний, а также придать этой деятельности более широкий и массовый характер в масштабах экономики и всего общества.
Its objective of the Institute is to promote and encourage agricultural and forestry innovation by strengthening sustainable production and productivity, and optimizing the use of resources and institutional capacities of the innovation system as a whole in order to contribute to food security and sovereignty. Данный Институт призван способствовать развитию инноваций и стимулировать инновационную деятельность в сельском и лесном хозяйстве, укрепляя устойчивое производство и продуктивность путем оптимизации ресурсов и собственных институционных мощностей системы инноваций в целом, чтобы добиться продовольственной безопасности и продовольственного суверенитета.
They support innovative activity by providing financial incentives for innovation, while encouraging successful innovators to put their new knowledge into the public domain so that others can build on it for future innovation. Они поддерживают инновационную деятельность посредством обеспечения финансовых стимулов для нововведений и одновременно поощряют успешно действующих новаторов к предоставлению их новых знаний в распоряжение общества, с тем чтобы и другие могли опираться на них при разработке будущих нововведений.
In addition, there were divides between institutions that focused on research on the one hand, and firms that focused on innovation on the other, particularly in pro-poor innovation. Кроме того, исследовательские учреждения, с одной стороны, и фирмы, ориентирующиеся на инновационную деятельность, особенно применительно к бедным слоям населения, - с другой, в своей работе оторваны друг от друга.
It develops policy guidelines that facilitate the use of and access to innovative technologies, and prepares studies on the effects of IPR regimes on innovation. Разработка политических руководящих принципов, облегчающих использование инновационных технологий и доступ к ним, а также подготовка исследований, касающихся влияния режимов ПИС на инновационную деятельность.
A patent that is likely invalid or overly broad ("poor quality") can deter innovation by making rivals take actions to avoid infringing the poor quality patent. Патент, который, вероятно, является недействительным или имеет слишком широкий объем охраны ("низкокачественный" патент), может сдерживать инновационную деятельность, позволяя соперникам принимать меры для того, чтобы избежать нарушения низкокачественного патента.
In "The future we want", Member States recognized the importance of science-based assessments (see paras. 118 and 122 below) and committed themselves to engaging and investing, including through international cooperation, in science, innovation and technology. В документе «Будущее, которого мы хотим» государства-члены признали важность научно обоснованной оценки (см. пункты 118 и 122 ниже) и обязались развивать и финансировать, в том числе путем международного сотрудничества, науку, инновационную деятельность и технологии.
This has led several users to ask for an extension of the framework outside the domain of market-based companies into public sector organizations, user innovation and related areas. Это побудило несколько пользователей обратиться с просьбой о расширении рамок такой деятельности, чтобы она охватывала не только рыночные компании, но и организации государственного сектора, инновационную деятельность пользователей и смежные области.
Enhancing adaptive capacities for vulnerable communities through improved agricultural techniques and access to services related to agricultural development should stimulate innovation in the agriculture sector. Укрепление потенциала противодействия уязвимых общин на основе улучшения методов ведения сельского хозяйства и доступа к услугам, касающимся развития сельского хозяйства, должно стимулировать инновационную деятельность в секторе сельского хозяйства.
In order to enhance the contribution of entrepreneurship to innovation, the following recommendations might usefully guide policy in this area: Чтобы задать ориентиры для политики, направленной на увеличение вклада предпринимательства в инновационную деятельность, можно взять за основу следующие рекомендации:
Stronger partnerships among stakeholders in all sectors are necessary to promote innovation as a means of achieving the Millennium Development Goals and sustainable development. Чтобы поощрять инновационную деятельность как средство достижения Целей развития тысячелетия и обеспечения устойчивого развития, необходимо укреплять партнерства между заинтересованными кругами из всех секторов.
Carry out large and continuing investments in innovation at all levels, but especially in those institutions that are currently lagging behind Осуществлять крупные и непрерывные инвестиции в инновационную деятельность на всех уровнях, но особенно в тех учреждениях, которые в настоящее время отстают в своем развитии
UNOPS is committed to investing in the knowledge, innovation and partnerships needed to support sustainability, both in the results to which it contributes and its way of working. ЮНОПС привержено инвестированию в знания, инновационную деятельность и партнерские отношения в целях поддержания устойчивости как результатов, которые достигаются при его содействии, так и методов работы.
To improve the effectiveness of those policies, it is important to deploy well-articulated goals, objectives and strategies on how to promote and carry out inclusive innovation in countries. Для повышения эффективности этой политики важно выработать продуманные цели, задачи и стратегии в отношении того, как поощрять и осуществлять в странах инклюзивную инновационную деятельность.
Are forestry policy measures monitored and evaluated according to their effects on innovation or the economic development of the forestry sector? yes/no З. Осуществляются ли мониторинг и анализ мер лесохозяйственной политики с учетом их воздействия на инновационную деятельность или показатели экономического развития сектора лесного хозяйства? да/нет
Experience shows that PPPs, with their features of generating new resources, and improving efficiency and innovation, have the potential in transition economies to improve infrastructure and the delivery of public services. Опыт показывает, что ГЧП, отличительной особенностью которых является то, что они генерируют новые ресурсы, а также повышают эффективность и улучшают инновационную деятельность, могут содействовать совершенствованию инфраструктуры и обслуживания населения в странах с переходной экономикой.
In order to increase the efficiency of the power sector, Governments should provide tax credits, make available local venture funds, remove trade barriers such as tariffs to allow new entrants into the market, and support innovation. В целях повышения эффективности энергетического сектора правительства должны предоставлять налоговые льготы, обеспечивать мобилизацию местного венчурного капитала, устранить торговые барьеры, такие, как тарифы, с тем чтобы на рынок могли выйти новые участники, и поддерживать инновационную деятельность.
A key role in this challenge is played by public policies, including in the areas of science and technology focused on providing an enabling environment, on innovation and on technology diffusion. Ключевая роль в решении этой задачи принадлежит государственным стратегиям, особенно в тех научно-технических отраслях, которые ориентированы на создание благоприятных условий, инновационную деятельность и распространение технологии.
S&T covers research and development (R&D), innovation, patents, -technology balance of payments and human resources in S&T (HRST). Статистика науки и техники охватывает научные исследования и разработки (НИОКР), инновационную деятельность, патенты, баланс торговли технологиями и научно-технические кадры.
He added that the activities of APCTT had been directed towards technology capacity-building and innovation as well as subregional and regional networking to support the countries of the region in the current scenario of free trade, globalization and intense international competition. Он добавил, что мероприятия АТЦПТ были направлены на наращивание технологического потенциала и инновационную деятельность, а также на субрегиональное и региональное сетевое взаимодействие в поддержку стран региона в рамках текущего сценария свободной торговли, глобализации и острой международной конкуренции.
He explained that within the excess of the actual operational reserve, there might be instances where UNOPS would need to invest in growth and innovation activities. Заместитель Директора-исполнителя пояснил, что возможны случаи, когда ЮНОПС, в пределах дополнительных возможностей фактически имеющегося оперативного резерва, потребуется за счет его ресурсов инвестировать в деятельность по содействию развитию и инновационную деятельность.
With regard to governance and institutions, the emphasis was placed on institutional and regulatory reforms which improved the business climate and promoted investment and innovation. В связи с вопросом об управлении и институтах основной акцент был сделан на институциональной реформе и реформе в области регулирования, призванных улучшить деловой климат, способствовать увеличению инвестиций и стимулировать инновационную деятельность.
That was the foundation for access to knowledge and innovation, and should provide the basis for a more knowledge-based and innovative economy. Это закладывает основу для доступа к знаниям и инновациям и должно создать базу для экономики, в большей степени опирающейся на знания и инновационную деятельность.
Are there interactions and co-ordination on innovation issues with innovation policy actors (e.g. ministries responsible for innovation, education and research; national council for innovation, innovation agencies)? Осуществляется ли взаимодействие и координация по вопросам инновационной деятельности с субъектами, отвечающими за инновационную политику (например, с министерствами, отвечающими за инновационную деятельность, учебными и научными учреждениями, национальными советами по вопросам инновационной деятельности, инновационными агентствами)?