Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационную деятельность

Примеры в контексте "Innovation - Инновационную деятельность"

Примеры: Innovation - Инновационную деятельность
This policy promoted rivalry between firms and continuous innovation. Эта политика поощряла соперничество между компаниями и постоянную инновационную деятельность.
The Government has developed a national competitiveness plan with a key focus on local entrepreneurship and innovation. Правительство разработало национальный план обеспечения конкурентоспособности, который в значительной степени ориентирован на местную предпринимательскую и инновационную деятельность.
Cities were the source of innovation, research and development and also concentrated human and financial resources. Города стимулируют инновационную деятельность, научные исследования и развитие, а также способствуют концентрации людских и финансовых ресурсов.
Focusing on measuring S&T inputs was not sufficient to capture innovation in all its aspects. Повышенного внимания вопросам оценки вклада науки и техники недостаточно, для того чтобы отразить инновационную деятельность во всех ее аспектах.
There is a general awareness that reforms in the services sector can have significant positive impacts on employment, productivity and innovation. Общеизвестно, что реформы в секторе услуг могут оказывать существенное положительное влияние на занятость, производительность и инновационную деятельность.
These centres would be institutions designed to foster and accelerate innovation in low-carbon technologies such as RETs. Такие центры являлись бы институтами, призванными стимулировать и ускорять инновационную деятельность в области низкоуглеродных технологий, таких как ТВЭ.
This would be another practical approach of addressing the effects of the crisis on innovation and competitiveness. Это, наверно, еще один практический подход к решению проблемы влияния кризиса на инновационную деятельность и конкурентоспособность.
We engage in our countries as well as through international cooperation to promote investment in science, innovation and technology for sustainable development. Как в собственных странах, так и в рамках международного сотрудничества мы будем заниматься поощрением инвестиций в науку, инновационную деятельность и технологии в интересах устойчивого развития.
Overall financial conditions for investment in innovation; а) общие финансовые условия для инвестирования в инновационную деятельность;
The secretariat suggested that the Commission consider the role of ICT policies in fostering growth through ICT-driven innovation. Секретариат предложил Комиссии рассмотреть роль политики в области ИКТ в стимулировании роста через инновационную деятельность на базе ИКТ.
The fear of social dislocation can ultimately deter innovation or economic progress. Боязнь социальных потрясений может в конечном итоге тормозить инновационную деятельность или экономический прогресс.
As discussed below, these are factors that influence innovation - a major factor driving the competitiveness of modern economies. Как указывается ниже, именно эти факторы и влияют на инновационную деятельность - главную движущую силу конкурентоспособности современной экономики.
In close cooperation with the private sector, it can actively promote competitiveness and innovation. В тесном сотрудничестве с частным сектором он может активно стимулировать рост конкурентоспособности и инновационную деятельность.
One can look at MSC as an environment that promotes innovation and entrepreneurship. МСК можно рассматривать как инфраструктуру, поощряющую инновационную деятельность и предпринимательство.
Notwithstanding the potential positive effects, mergers may also limit or slow innovation. Несмотря на потенциальное позитивное воздействие, слияния могут также ограничивать или замедлять инновационную деятельность.
The second session debated the role of seed-and-breed innovation promotion institutions. На втором заседании обсуждалась роль учреждений, призванных стимулировать инновационную деятельность.
The private sector can therefore drive investments in both innovation and human resources development to increase the availability of a skilled workforce that strengthens industry competitiveness. Поэтому частный сектор может стимулировать инвестиции как в инновационную деятельность, так и в развитие людских ресурсов для увеличения резерва квалифицированной рабочей силы, что повышает конкурентоспособность промышленного производства.
Many innovators at this point are blocked by a lack of financing from further pursuing an innovation process that could lead to commercially successful products. Нехватка финансирования на данном этапе не позволяет многим инновационным предприятиям продолжать инновационную деятельность, которая позволила бы им создать коммерчески успешный продукт.
This enhanced connectivity enables the rapid and effortless exchange of information across the region, and spurs economic growth, social activity and innovation that is growing at a startling pace. Такое повышение коммуникационных возможностей позволяет быстро и без усилий обмениваться информацией по всему региону и ускоряет экономический рост, социальную активность и инновационную деятельность, расширяющуюся поразительными темпами.
The private sector funds research and development initiatives, nurtures and supports innovation, promotes the adoption of new technologies and can contribute to structural transformation. Частный сектор финансирует инициативы в области научных исследований и разработок, поддерживает и поощряет инновационную деятельность, стимулирует внедрение новых технологий и может способствовать структурным преобразованиям.
A. Regionalisation of expenditure on research and development and innovation А. Районирование расходов на научные исследования и разработки и инновационную деятельность
In the long run, trade's positive influence comes through the utilization and upgrading of productive capacities, innovation and accumulation of physical, human and organizational capital. В долгосрочной перспективе позитивное влияние торговли сказывается через использование и наращивание производственного потенциала, инновационную деятельность и накопление физического, человеческого и организационного капитала.
These could include incentives for investors, including concessions for investment trusts and other forms of securities and investments in technology innovation and commercialization. Сюда могли бы входить стимулы для инвесторов, в том числе льготы для инвестиционных трестов, а также другие формы гарантий и капиталовложений в инновационную деятельность и коммерциализацию, связанные с технологиями.
Responding to these challenges required a technology-neutral regulatory and institutional framework that would make it possible to reap the full benefit of e-finance without stifling innovation. Для решения этих задач требуется технологически нейтральная нормативно-правовая и институциональная база, которая позволит получать полновесные выгоды от электронного финансирования и в то же время не будет удушать инновационную деятельность.
It could foster development by promoting investment, innovation and productive transformation in developing countries, as well as contribute to regional stability and security. Оно может способствовать развитию, стимулируя инвестиции, инновационную деятельность и продуктивную трансформацию в развивающихся странах, а также содействовать обеспечению региональной стабильности и безопасности.