Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационную деятельность

Примеры в контексте "Innovation - Инновационную деятельность"

Примеры: Innovation - Инновационную деятельность
The speaker representing the IFAC emphasized the importance of the SME sector for economic development, highlighting its contribution to GDP, employment and innovation. Оратор, представлявший ИФАК, подчеркнул важное значение сектора МСП для экономического развития, отметив его вклад в ВВП, занятость и инновационную деятельность.
Other elements of the Brazilian policy included raising awareness through entrepreneurship and innovation awards, providing special incentives for individual micro-entrepreneurs, and offering programmes for youth and entrepreneurship training. Другие элементы бразильской политики включают в себя работу по повышению осведомленности посредством присуждения премий за предпринимательскую и инновационную деятельность, обеспечение специальных стимулов для индивидуальных микропредпринимателей и реализацию программ для подготовки молодых предпринимателей.
It was noted that rather than hindering the spread of technology, a well-functioning patent system could serve as a source of technological knowledge that assisted and encouraged innovation in related areas. Было отмечено, что хорошо работающая система патентования должна не сдерживать распространение технологий, а служить источником технологических знаний, поддерживая и поощряя инновационную деятельность в смежных областях.
Policies should promote the emergence of knowledge-intensive firms by encouraging entrepreneurship in universities and research organizations and developing a culture that rewards risk-taking and innovation, including through the education system. Политика должна быть направлена на создание знаниеемких фирм за счет поощрения предпринимательской деятельности в университетах и научно-исследовательских организациях, а также формирования такой культуры, которая бы вознаграждала принятие на себя рисков и инновационную деятельность, в том числе в рамках системы образования.
UNCTAD argues that to reverse this trend, the focus of those policies should be on proactive technological learning by domestic enterprises and on commercial innovation. По мнению ЮНКТАД, для того что бы переломить эту тенденцию, такую политику следует ориентировать на активное освоение отечественными предприятиями технологических знаний и на коммерческую инновационную деятельность.
The increased relevance of services for economic performance has brought a growing interest in understanding the specific drivers that influence innovation in this sector and on how to design and implement supportive policy initiatives. Возрастающая роль услуг в достижении экономических показателей явилась причиной повышения интереса к пониманию конкретных факторов, влияющих на инновационную деятельность в этом секторе, а также к вопросу о том, каким образом подходить к разработке и реализации политических инициатив по ее поддержке.
(c) Foreign firms are investing comparatively more in R&D and innovation than domestic firms; and зарубежные компании вкладывают в НИОКР и инновационную деятельность сравнительно больше средств, чем отечественные фирмы;
(a) Understanding the underlying determinants of R&D and innovation; углублению понимания основополагающих факторов, влияющих на НИОКР и инновационную деятельность;
How to foster foreign affiliates' innovation. Каким образом стимулировать инновационную деятельность иностранных филиалов?
Long-term success would mean an economy that also participated effectively in and contributed to innovation, with the design of new products with a global appeal. Долгосрочный успех является отражением того, что экономика страны оказала действенное влияние на инновационную деятельность и содействовала ее развитию благодаря проектированию новых продуктов, сфера применения которых может принимать глобальные масштабы.
If industries in the developed industrial countries wish to survive, they must increase their innovation efforts and develop new or differentiated products. Если предприятия в развитых индустриальных странах хотят выжить, то они должны активизировать свою инновационную деятельность и разрабатывать новую или дифференцированную продукцию.
Policy interventions aimed at strengthening the operational units and linkages that make up the NIS also support firms' innovation activities. Стратегические вмешательства с целью укрепления оперативных звеньев и связей, составляющих в комплексе НИС, также подпитывают инновационную деятельность компаний.
Businesses will innovate when they see innovation as an important business opportunity. Предприятия будут осуществлять инновационную деятельность, если, по их мнению, такая деятельность открывает серьезные деловые возможности.
On these special questionnaires, general questions such as "Has the company carried out innovation activities?" were changed for more concise questions. В эти специальные вопросники вместо таких общих вопросов, как "осуществляет ли компания инновационную деятельность?", были включены более конкретные вопросы.
They should be designed to stimulate the development of more environmentally friendly processes and products, but the approach to innovation should be left to companies and not the regulating agency. Нормативы должны разрабатываться таким образом, чтобы стимулировать инновационную деятельность в плане создания более благоприятных для окружающей среды процессов и продуктов, но выбор подхода к введению новшеств следует оставить за компаниями, а не регулирующими органами.
National innovation systems, which are able to create synergies between different dimensions of innovation capacity, are better in promoting innovation and economic growth based on innovation capacity. Национальные инновационные системы, способные обеспечивать синергизм между различными составляющими инновационного потенциала, лучше стимулируют инновационную деятельность и экономический рост на базе инновационного потенциала.
This is a classic tool for strengthening key linkages in national or sectoral innovation systems that support innovation in particular industries. Такие альянсы являются классическим инструментом укрепления важнейших связей в национальных или отраслевых инновационных системах, поддерживающих инновационную деятельность в конкретных секторах.
Inclusive innovation needed to be supported through government policies and promoted along with more traditional innovation. Инклюзивную инновационную деятельность необходимо поддерживать инструментами государственной политики и поощрять наряду с более традиционным новаторством.
Releasing the stored energy of acquired knowledge, providing incentive for innovation and encouraging collaboration as a means of channelling those energies warrants deliberate intervention to provide structural incentive that will better mobilise innovation. Высвобождение накопленной энергии приобретенных знаний, создающее стимулы для инновационной деятельности и содействующие сотрудничеству как средству ее направления в определенные русла, требует целенаправленного вмешательства для формирования структурных стимулов, которые смогут лучше мобилизовать инновационную деятельность.
Policymakers can facilitate these PPPs by providing incentives for innovation through low-interest grants that co-finance both R&D and the pilot testing of innovation. Директивные органы могут облегчить такого рода ПГЧС, поощряя инновационную деятельность с помощью низкопроцентных ссуд для финансирования одновременно как исследований и разработок, так и экспериментальной проверки инноваций.
The equity financing cycle interfaces with several major aspects of a country's institutional and innovation environment and is sensitive to government policies that affect institutional investing, capital markets, innovation and entrepreneurship. Цикл долевого финансирования взаимосвязан с рядом важных аспектов институциональной и инновационной среды той или иной страны и является чувствительным к государственной политике, которая влияет на институциональные инвестиции, рынки капитала, инновационную деятельность и предпринимательство.
Science and innovation policy analysts face one critical challenge: how to spur innovation in poor countries that do not have the resources to invest in generating new knowledge. Перед специалистами, занимающимися анализом научной и инновационной политики, стоит одна важнейшая задача: как стимулировать инновационную деятельность в бедных странах, которые не имеют ресурсов для инвестирования в генерирование новых знаний.
Merger review, especially in markets undergoing rapid innovation, requires consideration of how the merger affects innovation, in addition to elements such as prices and quality. При изучении случаев слияний, в особенности на рынках, характеризующихся быстрыми инновационными процессами, необходимо выяснить, каким образом слияние затрагивает инновационную деятельность, в дополнение к таким аспектам, как цены и качество.
Moreover, an important issue is the extent to which innovation is associated with spillovers, i.e. the extent to which innovation begets additional innovation by others. Кроме того, важное значение имеет степень связи инноваций с положительными побочными эффектами, то есть степень, в которой инновации стимулируют дополнительную инновационную деятельность других объектов.
He added that although innovation must be promoted through all sectors in a collaborative manner, the necessary frameworks for innovation were not always in place. Он добавил, что поощрением инноваций нужно заниматься по всем секторам на началах сотрудничества, однако не всегда присутствуют необходимые контуры, определяющие инновационную деятельность.