As innovation is a systemic activity rather than one just confined to an individual firm, this raises the possibility of network or system failures. |
Поскольку инновационная деятельность не замыкается на отдельные фирмы, а носит общесистемный характер, возникает возможность общесетевых или общесистемных сбоев. |
Eco-innovation; innovation in clean/climate-friendly technologies; |
экологическая инновационная деятельность; инновационная деятельность в области экологически чистых/благоприятных для климата технологий; |
Open innovation and user-driven innovation; |
открытые инновации и инновационная деятельность, инициируемая пользователями; |
User-driven innovation is a manifestation of the increasing use by enterprises of open innovation models. |
Инновационная деятельность, двигателем которой выступают интересы пользователей, является следствием ширящегося применения предприятиями открытых инновационных моделей. |
Where innovation takes place within or is sponsored by an established company then there is little need concern us as such a company will have the means to take such innovation through development to ultimate commercialization. |
Там, где инновационная деятельность осуществляется в рамках устоявшейся компании или же при финансовой поддержке такой компании, нет места для озабоченности, поскольку такая компания располагает средствами для того, чтобы провести процесс инновационной деятельности через разработки до конечной коммерциализации. |
One speaker said that innovation did not take place naturally in regulated utilities for several reasons, including because they tended to minimize risk rather than to maximize profits, which tended to be the case with private entities. |
По мнению одного из ораторов, для регулируемых коммунальных отраслей инновационная деятельность не является само собой разумеющейся в силу ряда причин, в том числе из-за наблюдающегося в этих отраслях стремления к сведению к минимуму риска, а не к получению максимальной прибыли, что характерно для частных предприятий. |
High-end materials (aluminum, steel, stainless steel), flexibility in size and in the design of the door facade, as well as innovation from our development department fulfill the individual wishes of our customers. |
Использование высококачественных материалов (алюминий, сталь, нержавеющая сталь), индивидуальный подход при разработке внешнего дизайна ворот и размеров, а также инновационная деятельность опытно-конструкторского отдела, все это направлено на удовлетворение желаний наших клиентов. |
Once they passed the national level, a jury independent from Ernst and Young or from the sponsors made the calls based on the following criteria: entrepreneurial spirit, financial performance, strategic direction, community/global impact, innovation, personal integrity and influence. |
После прохождения национального уровня жюри, независимое от компании "Эрнст и Янг" или от спонсоров, делает свой выбор на основе следующих критериев: дух предпринимательства, финансовые результаты, стратегическая направленность, воздействие на уровне общины/глобальном уровне, инновационная деятельность, личная добросовестность и влиятельность. |
While at first the innovation process was perceived as running from core research to R&D to commercialization, it is now recognized that the process is more complex. |
Инновационная деятельность обычно оценивается либо с помощью показателей затрат, таких как расходы на НИОКР или на образование, либо с помощью показателей результатов, таких, как количество выданных патентов. |
(b) ICTs should be promoted through a capability-based approach rather than a needs-based approach that rests on the foundations of learning, innovation and competence-building systems. |
Ь) наилучшим способом содействия использованию ИКТ является применение подхода, основанного на создании потенциала, а не подхода, основанного на потребностях, и задействование таких фундаментальных факторов, как обучение, инновационная деятельность и укрепление кадрового потенциала; |
Innovation, new forest products; |
инновационная деятельность, новые лесные товары; |
E. Innovation and technological capacity-building |
Е. Инновационная деятельность и наращивание технологического потенциала |
Innovation in the Electronics Industry |
Инновационная деятельность в электронной промышленности |
Innovation in delivering public services; |
инновационная деятельность в области предоставления государственных услуг; |
Innovation and sustainable development; |
инновационная деятельность и устойчивое развитие; |
The thematic areas to be covered are: Innovation and Competitiveness, Entrepreneurship and SMEs, Financing for Innovative Development, Public-private Partnerships, Intellectual Property Rights, International Economic Integration. |
К тематическим областям, которые будут охвачены, относятся: инновационная деятельность и конкурентоспособность, предпринимательство и МСП, финансирование в интересах инновационного развития, партнерство между государственным и частным секторами, права интеллектуальной собственности, международная экономическая интеграция. |
Innovation was not only high-tech, as shown by the examples of the mud-guard of Curana, the eco-radiator of Jaga or the electric bike in China. |
Инновационная деятельность относится не только к высокотехнологичной сфере, о чем свидетельствуют такие примеры, как брызгозащитные устройства "Кураны", экорадиатор "Джаги" или электровелосипед в Китае. |
Innovation in developing countries is much more frequently incremental than radical, and with the exception of a very few developing countries, it rarely takes place at the frontier of scientific and technological knowledge but instead involves the adaptation, imitation and enhancement of technologies obtained from abroad. |
В развивающихся странах инновационная деятельность гораздо чаще носит не революционный, а эволюционный характер, и, за исключением очень немногих развивающихся стран, она обычно связана не с передовыми научно-техническими знаниями, а с адаптацией, имитацией и совершенствованием импортных технологий. |
Two elements have a crucial impact in combating air pollution: (a) Technology choices that allow progressive and better deployment of modern available technologies; (b) Innovation that can provide more efficient and cost-effective solutions adapted to each pollution source. |
инновационная деятельность, которая может привести к выработке более результативных и эффективных с точки зрения затрат решений с учетом характерных особенностей каждого из источников загрязнения. |
As a result of the Science and Innovation White Paper, which was published in July 2000, it is planned to double the rate of starting new Partnerships to reach a total of 24 Faraday Partnerships in the year 2002/03. |
Как следствие опубликования в июле 2000 года "Белой книги", озаглавленной "Наука и инновационная деятельность", планируется вдвое увеличить создание новых партнерств и довести общее количество партнерств "Фарадей" в 2002/03 году до 24. |
In addition, it was noted that innovation does not necessarily always have to be based on new technologies, but can also take place in "traditional" sectors. |
инновационная деятельность как средство для стимулирования конкурентоспособности с уделением особого внимания опыту, накопленному в Чешской Республике; |
The Work Programme of the MCPFE strives to improve the conditions necessary for a viable, competitive forestry sector and to contribute to rural development, inter alia, through measures that enhance competitiveness and innovation. |
В настоящем приложении содержится предложение о проведении обследования с целью анализа вопроса о том, какое место занимает инновационная деятельность в политике развития лесного сектора, а также мер, направленных на поощрение координации инновационной деятельности. |
Innovation: concepts and indicators 10-12 The determinants of innovation: generation 12-14 |
Е. Инновационная деятельность: движущие силы |
a) The Least Developed Countries Report 2007: Knowledge, Technological Learning and Innovation for Development The Least Developed Countries Report 2007 "Knowledge, Technological Learning and Innovation for Development" extents the analysis of previous Least Developed Countries Reports. |
В Докладе о наименее развитых странах за 2007 год с подзаголовком "Знания, освоение технологий и инновационная деятельность в целях развития" представлен дальнейший анализ, начатый в предыдущих выпусках Доклада о наименее развитых странах. |
Experts during the session dealt with the innovation concept as in the following definition: "Innovation is to begin or introduce something for the first time. |
В ходе сессии эксперты обсудили концепцию инновационной деятельности на основе следующего определения, предложенного Скоттом Беркуном в его презентации "Мифы инновационной деятельности"8 октября 2007 года на форуме "GoogleTechTalk": Инновационная деятельность должна представлять собой начало или внедрение впервые чего-то нового. |