Английский - русский
Перевод слова Innovation
Вариант перевода Инновационная деятельность

Примеры в контексте "Innovation - Инновационная деятельность"

Примеры: Innovation - Инновационная деятельность
In addition, it was noted that innovation does not necessarily always have to be based on new technologies, but can also take place in "traditional" sectors. Кроме того, было отмечено, что инновационная деятельность не обязательно всегда должна основываться на новых технологиях, а может также осуществляться в "традиционных" секторах.
Technology creation, adaptation and innovation are important, but technology diffusion and use may be even more important for developing countries. Разработка новой технологии, ее адаптация и инновационная деятельность имеют важное значение, однако распространение технологии и ее использование, вероятно, играют еще более важную роль для развивающихся стран.
In both advanced and transition economies, innovation has an important role in generating employment and enhancing productivity growth through knowledge creation and diffusion in the post-crisis context. Как в развитых странах, так и в странах с переходной экономикой инновационная деятельность играет важную роль в создании рабочих мест и увеличении роста продуктивности посредством формирования и распространения знаний в посткризисном контексте.
She emphasized that innovation and entrepreneurship would play an important role in enabling all countries to overcome some of the global challenges such as climate change and green technology, energy and food security, and economic and social development of developing countries. Она особо отметила, что инновационная деятельность и предпринимательство играют важную роль в создании всем странам условий для преодоления некоторых из глобальных проблем, таких как изменение климата и "зеленая технология", энергетическая и продовольственная безопасность, а также экономическое и социальное развитие развивающихся стран.
It can be argued that permanent industrial innovation, providing constant elevation of productivity levels is one of the main factors to determine the capacity of a society to offer public services and to grant basic rights to its citizens, as it advances on its development process. Можно утверждать, что по мере того, как общество развивается, постоянная инновационная деятельность в промышленности, обеспечивающая непрерывное повышение уровня производительности, становится одним из основных факторов, определяющих его способность предоставлять своим гражданам общественные услуги и осуществлять их основные права.
(a) Greater innovation throughout Africa would be the surest means of overcoming the technological, social, economic and environmental challenges associated with achieving the Millennium Development Goals; а) более активная инновационная деятельность по всей Африке стала бы надежнейшим средством преодоления технологических, социально-экономических и экологических сложностей, связанных с достижением Целей развития тысячелетия;
Institutional innovation should, to the extent possible, build on existing institutions to ensure that changes are understood and stand a better chance of being accepted by the widest possible number of strata of society. Инновационная деятельность в институциональной сфере должна, насколько это возможно, осуществляться на базе существующих институтов, чтобы проводимые реформы были более доступны и приемлемы для как можно более широких слоев общества.
If those countries were to complete their transition process and integrate more effectively into the world economy, improvements must be made in areas such as education, innovation, science, labour markets, economic infrastructures, the overall macroeconomic environment, capital flows and financial services. Если эти страны хотят завершить свой переходный процесс и более эффективно интегрироваться в мировое хозяйство, им необходимо улучшить положение в таких областях, как образование, инновационная деятельность, наука, рынки труда, экономическая инфраструктура, общая макроэкономическая обстановка, потоки капиталов и финансовые услуги.
In this regard, it was agreed that, in many cases, innovation would not necessarily take place at the frontier of technological or scientific knowledge: innovating by adopting and adapting existing technologies could be a powerful way for creative firms to develop successful businesses. В этой связи отмечалось, что инновационная деятельность не обязательно должна быть связана с самыми передовыми научными или техническими достижениями: инновационная деятельность, связанная с внедрением и адаптацией уже существующих технологий, может стать для креативных фирм хорошим способом успешного развития бизнеса.
(c) Common terminology and definition of concepts, reducing the need for meetings, accelerating implementation and fostering innovation; с) перейти к использованию общей терминологии и общих понятий, в результате чего уменьшится потребность в проведении совещаний, ускорятся имплементационные процессы и активизируется инновационная деятельность;
The Permanent Mission of Brazil, in a note verbale addressed to UNIDO dated 28 September 2012, requested the inclusion of the item "Industrial innovation and productive capacity" in the provisional agenda of the fortieth session of the Industrial Development Board. Постоянное представительство Бразилии направило ЮНИДО вербальную ноту от 28 сентября 2012 года, в которой оно просило включить в предварительную повестку дня сороковой сессии Совета по промышленному развитию пункт под названием "Инновационная деятельность в промышленности и производственный потенциал".
EFSOS identifies innovation and investment into research and development, notably of new products and processes as crucial to the sustainable development, including the economic viability and competitiveness of the sector. В соответствии с ПИЛСЕ инновационная деятельность и инвестиции в НИОКР, в частности в новые виды продукции и процессы, имеют чрезвычайно большое значение для обеспечения устойчивого развития, в том числе для экономической жизнеспособности и конкурентоспособности сектора.
It was stressed that innovation should be geared specifically towards enlarging the flow of resources for development per se, and should not merely consist of new modes of financing and financial techniques. Было подчеркнуто, что инновационная деятельность должна быть направлена конкретно на расширение потока средств, идущих на цели развития самого по себе, и она не должна заключаться лишь в применении новых форм и методов финансирования.
What is clear is that these successes are not brought about by innovation alone but have as much to do with prevailing business conditions and the way in which business is done. Ясно, что в основе таких успехов лежит не только инновационная деятельность, они в неменьшей мере обусловлены преобладающими условиями в деловом мире и тем, как осуществляется предпринимательская деятельность.
According to the "technological gap" theory, innovation is essential to trade and competitiveness, as countries that innovate gain an advantage and export to countries which are lagging technologically in certain products and technologies. Согласно теории "технологического разрыва" для целей торговли и конкурентоспособности необходима инновационная деятельность, поскольку страны, осуществляющие такую деятельность, находятся в более выгодном положении и осуществляют экспорт в те страны, которые отстают в технологии производства определенных видов продукции.
The formulation of trade policies, in the centre of the scheme contained in the figure, should be based on strengths and weaknesses of the economy and take into consideration linkages to related policy areas, such as investment, macro-economic policies, innovation and technology. Разработка торговой политики (в центре схемы, приведенной на диаграмме) должна основываться на учете сильных и слабых сторон экономики страны, а также связей со смежными областями политики, такими как инвестиционная, макроэкономическая политика, инновационная деятельность и технология.
One of the major ways to retain or gain competitiveness is to undertake innovation activities that create new products or processes (of production, management, marketing, etc.) and improve existing ones. Одним из основных путей сохранения или повышения конкурентоспособности является инновационная деятельность, позволяющая создавать новые виды продукции или процессы (производства, управления, маркетинга и т.д.) и совершенствовать уже существующие продукты и процессы.
In such a system, innovation depends on the existence of a variety of agents and institutions (much greater in scope than technology providers and technology users), and the effectiveness of innovation depends on the interactions between these agencies and institutions. В такой системе инновационная деятельность зависит от существования разнообразных субъектов и учреждений (гораздо более широкого круга, чем просто поставщики и пользователи технологии), а эффективность инновационной деятельности зависит от взаимодействия между этими учреждениями и институтами.
States should promote innovation in both the commercial seed system and in farmers' seed systems, ensuring that innovation in both systems works for the benefit of the poorest and most marginalized farmers, particularly in the developing countries. Государствам следует поощрять инновации как в товарных семеноводческих хозяйствах, так и в фермерских семеноводческих хозяйствах, добиваясь того, чтобы инновационная деятельность в обоих видах хозяйств служила интересам наименее состоятельных и наиболее маргинализированных фермеров, особенно в развивающихся странах.
UNCTAD's Least Developed Countries Report 2007: Knowledge, Technological Learning and Innovation for Development examined processes of technological learning and innovation in LDCs. В подготовленном ЮНКТАД "Докладе о наименее развитых странах, 2007 год: Знания, освоение технологий и инновационная деятельность в целях развития" были проанализированы процессы освоения технологий и инновационной деятельности в НРС.
The word "innovation" entails a variety of concepts: (a) the introduction of something that is new; (b) the alteration of what is established; and (c) new practices and/or methodologies. Термин «инновационная деятельность» содержит в себе целый ряд элементов концептуального ряда: а) внедрение чего-то нового; Ь) изменение чего-то уже существующего; и с) новые практические методы и/или методологии.
(c) Pro-poor innovation has mostly evolved in countries with large low-income populations because of the aggregated purchasing power of the poor in these countries, among other reasons. с) Инновационная деятельность в интересах малоимущих людей больше всего развилась в странах с большой долей малоимущего населения, среди прочего, под воздействием общей покупательной способности малоимущего населения этих стран.
Innovation is therefore a public good. Таким образом, инновационная деятельность является публичным благом.
UNHCR was asked how UNHCR Innovation fits into the organization's structure. УВКБ было предложено сообщить, каким образом инновационная деятельность отражена в его организационной структуре.
Innovation was important, as it determined competitiveness, productivity and social well-being. Инновационная деятельность имеет большое значение, оказывая непосредственное влияние на конкурентоспособность, производительность и социальное благополучие.