Innovation has become more collaborative across national borders and economic integration has contributed to this collaboration. |
Инновационная деятельность требует все более активного трансграничного сотрудничества, которому способствует процесс экономической интеграции. |
Innovation in the field is complemented by policy work at Headquarters. |
Инновационная деятельность на местах дополняется директивными мерами, вырабатываемыми в Центральных учреждениях. |
Innovation takes place within global value chains. |
Инновационная деятельность проводится в рамках глобальных производственно-сбытовых цепей. |
Innovation drawn from scientific research and new technologies is a major driving force of long-term economic growth and social well-being. |
Инновационная деятельность на основе научных исследований и новых технологий является основной движущей силой долгосрочного экономического развития и социального благополучия. |
Innovation is another important contribution of SMEs. |
Другим важным вкладом МСП является инновационная деятельность. |
Innovation and commercialization in the field of technology are not as prevalent as they could be. |
Инновационная деятельность и коммерциализация в области технологий не получили того широкого распространения, которое они могли бы получить. |
Innovation and technology development are critical determinants of the ability of enterprises to compete in global markets. |
Инновационная деятельность и технологический прогресс выступают ключевыми факторами, определяющими способность предприятий конкурировать на глобальных рынках. |
Innovation had become a central economic activity. |
Инновационная деятельность превратилась в центральный элемент экономической деятельности. |
Innovation is recognised by the authorities of Kazakhstan as essential to support economic diversification and sustainable economic growth. |
Инновационная деятельность признается властями Казахстана в качестве имеющей большое значение для диверсификации и устойчивого роста экономики. |
Innovation in turn is based on the creation of new, economically relevant knowledge. |
В свою очередь инновационная деятельность опирается на создание новых, экономически значимых знаний. |
Innovation is more than the deployment of more advanced machines or computers: it is a process of social change. |
Инновационная деятельность не сводится просто к внедрению более современных машин или компьютеров; она представляет собой процесс общественных преобразований. |
Innovation activities do not emerge in a vacuum. |
Инновационная деятельность осуществляется не в вакууме. |
Innovation activity has limited collateral value and its success may depend on continued capital injections. |
Инновационная деятельность имеет ограниченную стоимость обеспечения по ссудам, а ее успех может зависеть от устойчивости вложений капитала. |
innovation-based competitiveness 6. The first panel "ICT, innovation and growth: addressing the challenges of the global crisis" addressed the impact of the current economic crisis on innovation in general, and on the ICT sector in particular. |
В рамках первого группового обсуждения на тему "ИКТ, инновационная деятельность и экономический рост: решение проблем глобального кризиса" были обсуждены последствия текущего экономического кризиса для инновационной деятельности в целом и для сектора ИКТ в частности. |
(c) The main features of the German programme "Innovation with Services" and the "Plan of Action Services 2020", which is embedded in the national strategy to strengthen innovation; |
с) основные параметры немецкой программы "Инновационная деятельность в сфере услуг" и "План действий в сфере услуг до 2020 года", которые предусмотрены национальной стратегией по активизации инновационной деятельности; |
Innovation in the commercial sector provides a competitive advantage over others in their market place. |
Инновационная деятельность в коммерческом секторе создает сравнительное преимущество в сравнении с другими участниками рынка. |
International Forum on Innovation and Technology Transfer, Kiev, 29 and 30 October 2007. |
Ь) Международный форум на тему "Передача технологий и инновационная деятельность", Киев, 29 и 30 октября 2007 года. |
B. Innovation (New Oslo Manual 2005) |
В. Инновационная деятельность (новое Ословское руководство 2005 года) |
Innovation and enterprise services (creativity and energy) |
Инновационная деятельность и услуги для предприятий (творческий подход и динамизм) |
Innovation, technology transfer and productivity; |
Ь. инновационная деятельность, пере-дача технологий и повышение производительности труда; |
Innovation and industrial policies, investment targeting and home country measures to support internationalization are important in this regard. |
Важное значение в этой связи имеют инновационная деятельность и промышленная политика, адресная работа с инвесторами, а также меры стран базирования в поддержку интернационализации. |
(b) Innovation that can provide more efficient and cost-effective solutions adapted to each pollution source. |
Ь) инновационная деятельность, которая может привести к выработке более результативных и эффективных с точки зрения затрат решений с учетом характерных особенностей каждого из источников загрязнения. |
E. Innovation: drivers and supportive conditions |
Е. Инновационная деятельность: движущие силы и благоприятствующие условия |
Innovation and skilled human capital tend to cluster around specific locations, generally urban areas where universities, research institutes and research and development centres and industries are concentrated. |
Инновационная деятельность и квалифицированный людской капитал обычно сосредоточены вокруг определенных мест, чаще всего городов, где сконцентрированы университеты, исследовательские институты и центры научно-исследовательских и опытно-конструкторских разработок и соответствующие предприятия. |
Innovation is increasingly acknowledged in Ukraine as a major source of economic competiveness that can address key policy challenges, such as the need of raising energy efficiency. |
Инновационная деятельность все шире признается в Украине в качестве важного источника экономической конкурентоспособности, с помощью которого можно решить ключевые политические задачи, такие как необходимость повышения энергоэффективности. |