| Franklin escaped injury and insisted on operating on his wife. | Мэри получила тяжёлое ранение и Франклин настаивал на личном оперировании своей жены. |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | Я был ранен во время опыта, и ранение было довольно тяжёлым. |
| You know, the only perimortem injury that I could find is this fracture to the nasal bone. | Знаешь, единственное предсмертное ранение, которое я смог найти, это вот этот перелом носовой кости. |
| It's a serious injury but not life-threatening. | Ранение очень серьёзное, но его жизнь вне опасности. |
| Well, an injury of that nature should take months to fully heal. | Ну, ранение подобной природы должно было заживать несколько месяцев. |
| This eye patch happens to be covering up a very manly sports injury. | Этой повязкой на глазу мне приходится прикрывать весьма мужественное спортивное ранение. |
| She's got a zone two injury. | У неё ранение в зоне два. |
| And he must have sustained a serious injury. | Видимо, он получил серьезное ранение. |
| Well, it is a pity that you sustained an injury. | Что же, мне жаль, что вы получили ранение. |
| Singh suffered a minor injury in Cote d'Ivoire, Africa, when a truck he was riding in flipped. | Синх получил лёгкое ранение, в Кот-д'Ивуаре, в Африке, когда его грузовик перевернулся. |
| Penetrating injury to the articular surface of the femoral head. | Проникающее ранение суставной поверхности шейки бедра. |
| Arkon also possesses an accelerated healing factor enabling him to rapidly heal damaged tissue should he sustain injury. | Аркон также обладает ускоренным исцеляющим фактором, позволяющим ему быстро заживлять поврежденные ткани, когда он получит ранение. |
| Unfortunately at the end of the game he received a very heavy injury. | В конце боя получил тяжелое ранение. |
| His injury, or possibly death, angered the rest of the Ents. | Его ранение и возможная смерть разозлили остальных энтов. |
| I'd say this is your first injury. | Я бы сказал, это - первое ранение. |
| It was his twelfth and final injury in the war. | Это было его двенадцатое ранение за войну. |
| And there's a similar injury on the right clavicle. | И есть еще похожее ранение в правой ключице. |
| The injury needn't have happened in the cell. | Ранение не могло произойти в камере. |
| They found him next to a trampoline in Bel Air... with a fatal neck injury. | Нашли у батута в Бел-Эйр, смертельное ранение в шею. |
| There were three shots, each injury was mortal. | Было произведено три выстрела, каждое ранение смертельное. |
| A representative of OHR suffered a slight head injury. | Представитель Управления получил небольшое ранение в голову. |
| He shot her on the back, and the injury left her paraplegic. | Он выстрелил ей в спину, и ранение привело к параличу обоих ног. |
| The second shot had caused him serious injury. | Второй выстрел нанес ему серьезное ранение. |
| Lloyd, have Julianne update the alarm to include Bagwell's injury. | Ллойд, пусть Джулианна обновит ориентировку на Бэгвелла и включит его ранение. |
| If you make one jump there's only a 50% chance of injury. | Один прыжок - только 50% шансов на ранение. |