Английский - русский
Перевод слова Initially
Вариант перевода Первоначальной

Примеры в контексте "Initially - Первоначальной"

Примеры: Initially - Первоначальной
The expenditure of $479,952,000 is therefore $123,959,000, or approximately 20.5 per cent, less than the amount initially estimated for the period. Следовательно, расходы в объеме 479952000 долл. США на 123959000 долл. США, или примерно 20,5 процента, меньше суммы первоначальной сметы на указанный период.
The Co-operative Societies Act, which initially hindered women from accessing credit, has been amended in order to facilitate women to form cooperative societies and thus access credit. В соответствии с изменениями, внесенными в Закон о кооперативных обществах, который в первоначальной редакции исключал женщин из числа лиц, имеющих право доступа к кредитным ресурсам, были упрощены требования к женщинам, объединяющимся в кооперативные общества, а следовательно, и требования при получении ими кредитов.
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNFPA becomes a party to the contractual provision of the instrument. Для всех прочих финансовых активов первоначальной датой принятия к учету является дата совершения сделки, т.е. дата, с которой ЮНФПА становится стороной договорных положений инструмента.
The Mission is in the process of developing "fly-away kits" for the expeditionary deployment of troops to temporary operating bases in deep-field locations for periods of up to two weeks initially and longer periods if necessary, together with further reinforcements. В настоящее время Миссия разрабатывает авиатранспортабельные комплекты для экстренного развертывания войск на временных оперативных базах в весьма отдаленных районах на периоды первоначальной продолжительностью до двух недель и, при необходимости, на более продолжительные периоды времени с дополнительными подкреплениями.
UNICEF initially responded to the crisis by undertaking a subregional emergency operation, releasing approximately $550,000 from the Emergency Programme Fund to assist the refugees in neighbouring Rwanda and the United Republic of Tanzania. Первоначальной реакцией ЮНИСЕФ на этот кризис явилось осуществление субрегиональной операции по предоставлению чрезвычайной помощи, в рамках которой из средств Фонда для программ чрезвычайной помощи было выделено приблизительно 550000 долл. США на оказание помощи беженцам в соседней Руанде и Объединенной Республике Танзании.
It is therefore anticipated that requirements under civilian personnel costs would be less than initially envisaged, taking into account the completion of the identification process and pending the resolution of the identification of the three contested tribal groupings. Исходя из этого, следует полагать, что потребности по разделу "Расходы по гражданскому персоналу" будут меньшими, чем предусмотрено в первоначальной смете, ввиду завершения процесса идентификации и с учетом того, что идентификация трех спорных племенных групп пока еще не произведена.
The additional budgetary requirements to be funded from extrabudgetary resources for the biennium 2010-2011 were thus initially estimated, as shown in table 2, to amount to $3,260,000, or $1,630,000 per year. Таким образом, дополнительные бюджетные потребности, которые предстоит финансировать на двухгодичный период 2010-2011 годов за счет внебюджетных ресурсов, которые были сверстаны в виде первоначальной сметы, как показано в таблице 2, составили 3260000 долл. США или 1630000 долл. США в год.
The Plenary at its second session, on the basis of a consideration of the deliverable as initially scoped, cost-estimated and presented in the work programme, considers requesting the Panel and the Bureau to undertake a full scoping process in accordance with Platform procedures На своей второй сессии Пленум исходя из первоначального анализа параметров данного результата, первоначальной сметы расходов и его представления в программе работы рассматривает вопрос об обращении к Группе и Бюро с просьбой провести полномасштабный процесс аналитического исследования параметров оценок в соответствии с процедурами Платформы
Initially generating 300 kilowatts, the reactor would power a number of lasers in the engine that would be used to ignite inertial confinement fusion similar to that in Daedalus. При первоначальной мощности 300 киловатт, реактор должен был дать энергию лазерам, которые использовались бы для начала термоядерного синтеза, применяемого в двигателе как на «Дедале».
The Committee understands that more accommodation facilities were available in the mission area and at lower cost than initially estimated. Комитет полагает, что в районе миссии имелось больше возможностей для размещения, и к тому же по менее высоким ценам, нежели предусматривалось в первоначальной смете.
Furthermore, recruits initially underwent training, and would be unlikely to participate in hostilities until after they had completed initial training and attained the age of 18 years. Кроме того, призывники вначале проходят подготовку и не могут участвовать в военных действиях до завершения первоначальной подготовки и достижения 18-летнего возраста.
(b) Owing to the absence of historical cost information, real estate assets for United Nations peacekeeping operations are initially recognized using a depreciated replacement cost methodology. Ь) недвижимые активы операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира - ввиду отсутствия информации об их первоначальной стоимости - первоначально учитываются по методике оценки остаточной восстановительной стоимости.
The construction - initially step-by-step - and further expansion of freight villages was and is a major step towards improving cooperation between the road, rail and water-borne modes of transport, reducing noise and exhaust emissions and enhancing transport safety. Строительств, осуществляемое на первоначальной стадии поэтапно, и дальнейшее расширение грузовых комплексов являлись и являются одним из основных способов развития взаимодействия между автомобильным, железнодорожным и водными транспортом, позволяющим снижать уровни шума и выбросов выхлопных газов и повышать безопасность перевозок.
The Advisory Committee notes with concern that the number of trials and courtroom days for 2000 will be less than that initially estimated for the year. Консультативный комитет с озабоченностью отмечает, что в 2000 году количество судебных разбирательств и дней проведения судебных заседаний будет меньше показателя, заложенного в первоначальной смете на этот год.
For example, the Investment Section initially verified trade confirmations received from brokers, rather than the Operations Section, which performs the back-office functions in the trading process. Например, Секция инвестиций занималась первоначальной проверкой подтверждений сделок, получаемых от брокеров, хотя это должна была бы делать Операционная секция, которая выполняет связанные с процессом торговли операционные функции.
This standard allows entities to initially recognize PPE items either at their historical cost or their fair value, which is then charged to expenses over the period of use of each asset. Этот стандарт допускает изначальный учет объектов ОС либо по их первоначальной стоимости, либо по их справедливой стоимости, которые затем проводятся по статье расходов на протяжении периода использования каждого актива.
Because the supplemental submission arises out of the same factual circumstances as those presented in the Claim initially filed with the Commission, the supplemental submission has been considered by the Panel with the initial claim as a single request for compensation.D. Technopromexport Поскольку дополнительное представление обусловлено теми же самыми фактическими обстоятельствами, что и первоначально поданная в Комиссию претензия, оно рассматривалось Группой вместе с первоначальной претензией в качестве единой просьбы о компенсации.
Savings of $3,100 for spare parts and supplies were due to the lower costs of supplies during the reporting period than initially estimated. Экономия средств по статье "Запасные части, принадлежности и материалы" в размере 3100 долл. США была получена благодаря тому, что расходы на приобретение принадлежностей и материалов в течение отчетного периода были ниже, чем предусматривалось в первоначальной смете.
In this connection, each allegation had to be initially assessed and substantiated by underlying information describing the alleged incident and its effect in sufficient detail. В этой связи после первоначальной оценки каждое сообщение сопоставлялось с достаточно подробной фактологической информацией о предполагаемом инциденте и его последствиях.
Most of the large number of messages on this hotline initially assessed were referred back to the originators for further information or clarification. Большая часть многочисленных сообщений, поступивших по этой горячей линии, после первоначальной оценки была возвращена источникам информации с просьбой предоставить дополнительные сведения или разъяснения.
Typically, for each of the three years, reseeding at 30 per cent of the initial seeding level may be necessary, leading to a total reseeding quantity equivalent to 90 per cent of the quantity initially seeded. Согласно обычной практике, каждый год подсеивание осуществляется на 30% площади первоначальной обработки, так что общий уровень подсева за три года составит 90% от размера первоначально засеянной площади.
The task with which the Working Group was initially entrusted was to explore ways to remove obstacles to the use of electronic communications in all conventions relating to international trade. В соответствии с первоначальной задачей, которая ставилась перед Рабочей группой, предусматривалось изучение возможностей для устранения барьеров, препятствующих использованию электронных сообщений в сфере применения всех конвенций, относящихся к международной торговле.
An agreement made to sell the M113s via an Australian weapons dealer in February 2006 had to be cancelled when the US State Department refused permission for New Zealand to sell the M113s under a contract made when the vehicles were initially purchased. Договор, заключённый на продажу M113 через австралийского оружейного дилера в феврале 2006 года, был отменён, когда Государственный департамент США не разрешил Новой Зеландии продать M113 в условиях действия договора их первоначальной поставки.