Английский - русский
Перевод слова Inheritance
Вариант перевода Наследование

Примеры в контексте "Inheritance - Наследование"

Примеры: Inheritance - Наследование
Such practices include wife inheritance and exclusion from key communal leadership positions such as heading a village. В число таких традиций и обычаев входят наследование жен и лишение права играть в общине ведущие руководящие роли, например возглавлять деревню.
It stressed that the property, inheritance, and education rights of women must be provided for and protected. Она подчеркнула необходимость обеспечения и защиты прав женщин на имущество, наследование и образование.
The right of a person to inheritance must be in compliance with the law (Section 48). Наследование должно осуществляться в соответствии с законом (статья 48).
This group adheres more to patrilineal system of inheritance than the Lao-Tai and Mon-Khmer ethno-linguistic groups. Наследование по отцовской линии характерно для этой группы в большей степени, чем для лаосско-тайской и мон-кхмерской этнолингвистических групп.
They shall also enjoy equal treatment in the inheritance of property. Женщины также имеют равные права на наследование имущества.
Registered partnerships were in most aspects equal to marriage, e.g. the rights to subsistence and inheritance. Зарегистрированные партнерские пары в большинстве отношений аналогичны браку, например в отношении прав на содержание и наследование.
It governs family life by addressing such essential issues as marriage, parentage, divorce, the maintenance obligation and inheritance. В нем систематизируется семейная жизнь за счет рассмотрения таких важных вопросов как брак, родственные связи, развод, обязательства по выплате алиментов и наследование.
Further, inheritance of widows is prohibited and considered an offence. Далее запрещается и квалифицируется в качестве правонарушения наследование вдов.
Changing legislation on surname inheritance from paternal to gender neutral Внесение в законодательство изменения, предусматривающего наследование новорожденным не отцовской, а нейтральной в гендерном смысле фамилии.
Issues such as violence against women, inheritance of property and forced marriages had also been addressed. Кроме того, решались такие проблемы, как насилие в отношении женщин, наследование имущества и принудительные браки.
The law protected women's rights to private property and property inheritance on an equal basis with those of men. Этот закон защищает права женщин на частную собственность и наследование и уравнивает их в правах с мужчинами.
Women's access to land and other resources and assets, including through inheritance, markets and legislation, will be explored. Будет рассмотрен вопрос о доступе женщин к земле и другим ресурсам и активам, в том числе через наследование, рынки и законодательство.
Women repeatedly fail to secure their legal entitlements for inheritance and maintenance. Женщинам систематически не удается доказать свое законное право на наследование и содержание.
Tuvalu, being a patriarchal society, also allows land inheritance through the male lineage. В Тувалу, общество которого основано на патриархальных традициях, наследование землей осуществляется в основном по мужской линии.
Inheritance, including multiple inheritance, renaming, redefinition, "select", non-conforming inheritance, and other mechanisms intended to make inheritance safe. Наследование, в том числе множественное наследование, переименование, переопределения, конструкция select («выбор»), наследование без полиморфизма, и другие механизмы, призванные сделать наследование безопасным.
Both autosomal dominant and autosomal recessive inheritance can occur, autosomal recessive inheritance being more severe. И аутосомно-доминантное и аутосомно-рецессивное наследование может произойти, аутосомно-рецессивное наследование будет более серьезным.
He analyzes inheritance from the perspective of the same formula. Пикетти рассматривает наследование богатства с точки зрения этой же формулы.
In these languages, multiple inheritance is not allowed, but a class can implement multiple interfaces. Множественное наследование классов не поддерживается, однако класс может реализовывать несколько интерфейсов.
Women's inheritance was a controversial issue during previous international conferences and during many negotiations on various international instruments. Вопрос о праве женщин на наследование вызывал разногласия на предыдущих международных конференциях и в ходе многих переговоров по различным международным документам.
The equal right of women to property and inheritance should be fully and unconditionally recognized and implemented. Следует в полной мере и без каких-либо оговорок обеспечить признание и осуществление равных прав женщин на владение имуществом и наследование имущества.
The Land Law of 1997 established women's rights with regard to land use, ownership and inheritance. Закон о земле 1997 года наделяет женщин правами на пользование и владение землей, а также на наследование земли.
In customary and animist law, the widow's right to inheritance is not recognized. Обычное анимистическое право наследования не признает за вдовой право на наследование.
For example, issues such as inheritance for widows put women in very vulnerable situations. Например, при рассмотрении таких вопросов, как право вдов на наследование, женщины оказываются в весьма невыгодных ситуациях.
Contracts support inheritance, including multiple inheritance with C3 linearization. Контракты поддерживают наследование, включая множественное и СЗ-линеаризацию.
The inheritance of such land was dependent on whether an ethnic group practised the matrilineal or patrilineal system of inheritance. Порядок наследования таких земель зависит от того, осуществляется ли наследование в той или иной этнической группе по материнской или отцовской линии.