Examples include the fact that women are generally granted the right to inheritance and access to land, but in practice and in some particular regions they may never inherit land, which is considered common family property. |
наследование: в целом является общепризнанным, что женщина имеет право на наследование и на доступ к земле, однако на практике, особенно в некоторых регионах, женщина ни при каких обстоятельствах не может унаследовать землю, которая считается общей собственностью семьи; |
The rules regarding inheritance in Trinidad and Tobago are contained within the Wills and Probate Ordinance, where a will exists, and within the Administration of Estates Ordinance, where there is an absence of a will. |
Нормы, регулирующие наследование имущества в Тринидаде и Тобаго, содержатся в Постановлении о завещаниях и утверждении завещаний в случае наличия завещания и в Постановлении об управлении имуществом в случае отсутствия завещания. |
147.80. In line with requests by CEDAW and the CRC, review the situation of children born out of wedlock who do not enjoy nationality, inheritance and birth registration rights (Botswana); |
147.80 в соответствии с просьбами КЛДЖ и КПР провести обзор положения детей, рожденных вне брака, которые не имеют гражданства, прав на наследование имущества и на регистрацию рождения (Ботсвана); |
Multiple Inheritance for C++. |
Множественное наследование реализовано в «С++». |
Inheritance 22. The comment on the section entitled "Inheritance" was adopted. |
Текст замечаний по разделу "Наследование" утверждается. |
Inheritance in the Republic of Macedonia is exercised only on the basis of the law and of a relevant will. |
В Республике Македонии наследование осуществляется только на основании закона и соответствующего завещания. |
Inheritance, land and property rights. |
Наследование, земельные и имущественные права. |
Inheritance may be effected by law, by will or both. |
Наследование осуществляется по закону, завещанию или по обоим обоснованиям. |
Inheritance occurs by devise or by law. |
Наследование осуществляется по завещанию наследодателя или по закону. |
Inheritance is governed by both common law and customary law. |
Наследование регулируется как общим, так и обычным правом. |
Art. 1002 - Inheritance may be delegated by law or at the wish of one of the persons referred to in the will. |
Статья 1002 - Наследование осуществляется на основе закона или на основании воли, изложенной в завещании. |
Research on Islamic land law: Inheritance |
Исследование по вопросам исламского земельного права: наследование |
Access to Natural Resources and Land Inheritance |
Доступ к природным ресурсам и наследование земли |
Inheritance of land, according to customary right is made in the male line, excluding women as participants in agricultural land. |
Наследование земли в соответствии с обычным правом производится по мужской линии, за исключением случаев участия женщин в наследовании сельскохозяйственных угодий. |
The latter however, is restricted to matters like Marriage, Divorce, and Inheritance, which for the purposes of this report are the main areas of controversy vis a vis the enhancement of the status of the Gambian woman. |
К последнему, однако, прибегают в таких делах, как бракосочетание, развод и наследование, которые в целях настоящего доклада являются основными проблемами, связанными с повышением статуса гамбийской женщины. |
This is your heritage and your inheritance. |
Это твоё наследие и наследование. |
An inheritance from father to son? |
Наследование от отца к сыну? |
This is your heritage and inheritance. |
Это твоё наследие и наследование. |
Wife inheritance is still practised. |
По-прежнему практикуется наследование жен. |
Unlike many object-oriented languages, Ruby features single inheritance only, on purpose. |
В отличие от многих объектно-ориентированных языков в Ruby намеренно представлено только единичное наследование. |
Nominal inheritance and composition via delegation are built into the type system as well as structural typing similar to the Go programming language. |
Номинальное наследование и композиция с помощью делегирования встроены в систему типов, а также структурную типизацию. |
It is sometimes called "Upside-Down Inheritance" due to the way it allows class hierarchies to be extended by substituting different base classes. |
Эта идиома иногда называется «Upside-Down Inheritance» (перевёрнутое наследование) из-за того, что она позволяет расширять иерархию классов за счёт подстановки других базовых классов. |
The General Law of 1957 had guaranteed women equality before the law and the Inheritance Act of 1980 had guaranteed women rights to land and property. |
Общий закон от 1957 года гарантировал женщинам равенство перед законом, а Закон о наследовании 1980 года гарантировал женщинам права на наследование земли и имущества. |
Some cultural practices favour women's inheritance over men's - for example, a north-eastern Indian tribe of Khasis follow a matrilineal system of inheritance, which provides that only the youngest daughter, or "Ka Khadduh" is eligible to inherit ancestral property. |
Некоторые культурные обычаи отдают предпочтение женщинам по сравнению с мужчинами в вопросах наследования; так, в племени хаси, проживающем в северо-восточной части Индии, наследование осуществляется по женской линии, в силу чего лишь младшая дочь, или "кахадду", имеет право наследовать имущество родителей. |
Python also supports multiple inheritance and mixins. |
«Python» поддерживает как одиночное, так и множественное наследование. |