Английский - русский
Перевод слова Industries
Вариант перевода Индустрии

Примеры в контексте "Industries - Индустрии"

Примеры: Industries - Индустрии
Continue to implement the multi-agency technical cooperation project on creative industries in five ACP countries. Продолжение работы по реализации межучрежденческого проекта технического сотрудничества по укреплению креативной индустрии в пяти странах АКТ.
UNIDO supports specific policies and advocacy measures to redress exclusion of indigenous communities from the benefits of activities related to creative industries. ЮНИДО поддерживает мероприятия в области политики и пропаганды, ставящих заслон изоляции общин коренных народов от результатов деятельности отраслей творческой индустрии.
That includes addressing insufficient quality standards, inadequate supply capacity, insufficient market linkages and limited commercialization of creative industries. Это включает решение проблемы невысокого качества стандартов, слабого потенциала предложения, неразвитости рыночных связей и ограниченной коммерциализации отраслей творческой индустрии.
This approach also presents significant opportunities for youth engagement in new career paths and the development of dynamic cultural and sports industries. Такой подход также открывает для молодежи широкие возможности в плане выбора новой карьеры и помогает развитию динамичной культурной и спортивной индустрии.
The 2005 event highlighted the importance of creative industries as an innovative driver for development. Мероприятие, которое состоялось в 2005 году, осветило важность креативной индустрии как инновационной движущей силы развития.
The UNIDO Private Sector Development Branch drafted a project proposal on institutional capacity-building and regional networking to promote creative industries in the Caribbean. Отдел развития частного сектора ЮНИДО разработал проектное предложение по укреплению организационного потенциала и формированию региональных сетей в целях содействия развитию креативной индустрии в районе Карибского бассейна.
Through macroeconomic and specific industry studies, WIPO provided Governments with strong evidence of the broad impact of these industries, supported by copyright, on national development. Благодаря макроэкономическим и относящимся к конкретной индустрии исследованиям ВОИС представляет правительствам убедительные доказательства широкого влияния этой индустрии, при поддержке авторского права, на национальное развитие.
The evolution of maritime industries has also followed trends moulded by the emergence of new major players in different sectors, especially in developing countries. З. Кроме того, эволюция индустрии морских перевозок происходила в русле тенденций, связанных с появлением в разных секторах новых крупных игроков, в первую очередь в развивающихся странах.
In addition, it will develop partnerships with the film, television and entertainment industries through the Creative Community Outreach Initiative. Кроме того, в рамках Инициативы по работе с деятелями культуры и искусства он будет развивать партнерские отношения с представителями кинокомпаний, телевизионных станций и индустрии развлечений.
It supports projects that encourage the emergence of a dynamic cultural sector through activities aimed at the introduction or the strengthening of cultural policies and industries. Он поддерживает проекты, которые способствуют возникновению динамичного сектора культуры посредством проведения мероприятий, способствующих внедрению или укреплению программ и индустрии культуры.
But building dynamic competitiveness in the creative industries in developing countries necessarily entails the strengthening of domestic producers and supply capacities as the basis for more effective integration into global markets. Однако создание динамичных конкурентоспособных условий в культурно-развлекательной индустрии в развивающихся странах всегда связано с укреплением внутреннего потенциала производителей и поставщиков как основы для более эффективной интеграции в мировые рынки.
From cultural to creative industries in developing countries and countries in transition На пути от культурной к культурно-развлекательной индустрии в развивающихся странах и странах с переходной экономикой.
What role can the international community play in supporting national efforts to build competitive creative industries? Какую роль может играть международное сообщество в поддержке национальных усилий по созданию конкурентоспособной культурно-развлекательной индустрии?
Which specific areas regarding the development of the creative industries in developing countries require further research and analysis? Какие конкретно области развития культурно-развлекательной индустрии в развивающихся странах требуют дополнительного изучения и анализа?
Generate an inventory of best practices and case studies in policy analysis for creative industries; позволит подвести итог оптимальной практики и целевых исследований в анализе политики в сфере культурно-развлекательной индустрии;
Contribute towards the development of a global database on creative industries; and будет способствовать созданию глобальной базы данных по культурно-развлекательной индустрии; и
Zhongguancun, dubbed "China's Silicon Valley", continues to be a major center in electronics and computer-related industries, as well as pharmaceuticals-related research. Чжунгуаньцунь, получивший название "Китайская силиконовая долина", продолжает быть главным центром для электронной и компьютерной индустрии, а также для фармацевтических исследований.
Technology, in particular, is changing the nature of work itself, rendering entire sectors and occupations obsolete, while creating completely new industries and job categories. Сама природа труда меняется благодаря новым технологиям: целые отрасли и профессии становятся ненужным, и одновременно появляются совершенно новые индустрии и профессии.
Increased malaria control will work to the benefit of many companies, especially those producing consumer goods or developing local tourist industries. Активизация борьбы с малярией будет приносить пользу многим компаниям, особенно занимающимся производством потребительских товаров или развитием индустрии туризма на местном уровне.
The next section will discuss how destination marketing organizations, be they government bodies or business associations, can favourably contribute to modernizing the tourism industries of developing countries. В следующем разделе речь пойдет о том, как координирующие маркетинговые организации, будь то государственные органы или деловые ассоциации, могут благоприятно повлиять на модернизацию индустрии туризма в развивающихся странах.
Many multilateral and bilateral agencies have provided assistance to developing countries to improve housing finance mechanisms and infrastructure, as well as the building materials and construction industries. Многие многосторонние и двусторонние учреждения оказывали помощь развивающимся странам в деле улучшения функционирования механизмов финансирования жилищного строительства и инфраструктуры, а также работы предприятий по производству строительных материалов и строительной индустрии.
He identified that the major job losses were in the agriculture and tourism industries. Both of these traditionally employ large numbers of women. Министр отметил, что больше всего рабочих мест было потеряно в сельском хозяйстве и в индустрии туризма, где традиционно трудится большое число женщин.
Inclusive creative industries: an innovative tool for alleviating poverty in Peru Всеохватывающие творческие индустрии: новаторский механизм сокращения масштабов нищеты в Перу
UNCTAD is also participating in a multi-agency pilot project to enhance the economic, social, and cultural potential of the creative industries in ACP States. ЮНКТАД участвует также в межучрежденческом экспериментальном проекте, направленном на повышение экономического, социального и культурного потенциала креативной индустрии в государствах АКТ.
Several DCs have expressed interest in removing barriers on passenger transport under a "tourism cluster" to facilitate the growth of tourism industries. Некоторые РС выразили заинтересованность в устранении барьеров на путях пассажирских перевозок в рамках "туристского кластера" для содействия росту индустрии туризма.