Английский - русский
Перевод слова Industrial
Вариант перевода Промышленно развитые

Примеры в контексте "Industrial - Промышленно развитые"

Примеры: Industrial - Промышленно развитые
a) The Geneva stage to urge the industrial states to elaborate a work programme that would enable developing states to benefit from communications technology to bridge the digital divide between them and in the developed countries. а) в ходе женевского этапа настоятельно призвать промышленно развитые страны выработать программу работы с целью содействия получению развивающимися странами выгод от коммуникационных технологий, способствующих преодолению разрыва в цифровых технологиях между развивающимися и промышленно развитыми странами;
Industrial countries normally formulated their policies based on their own domestic considerations with little regard for the international repercussions of their actions. Промышленно развитые страны, как правило, формулируют свою политику, исходя из своих внутренних соображений, практически без учета международных последствий их действий.
Industrial countries have maintained market access barriers and agricultural policies that tend to penalize typical developing country products. Промышленно развитые страны не отказались от сельскохозяйственной политики и препятствий для доступа на рынки, от которых обычно страдает основная масса экспорта развивающихся стран.
Industrial economies had not only been spared, but had even benefited from falling commodity prices, capital flight and cheap imports. Промышленно развитые страны были не столь сильно затронуты кризисом и даже выиграли в результате падения цен на сырьевые товары, утечки капиталов и уменьшения стоимости импорта.
Industrial countries have exploited the considerable leeway they have under this regime by back-loading liberalization, and it is estimated that by 2004 the 11 principal developing country exporters will still face quota restrictions on 80 per cent of their exports of these products. Промышленно развитые страны пользуются той значительной свободой действий, которую они имеют согласно этому режиму, задерживая либерализацию до последнего момента, и, по оценкам, к 2004 году 11 крупнейших экспортеров - развивающихся стран по-прежнему будут сталкиваться с квотными ограничениями 80% их экспорта этих товаров.
Industrial countries maintained tariff escalation and tariff peaks on manufactured imports from developing countries, with some peaks as high as 900 per cent. Промышленно развитые страны продолжают увеличивать тарифные ставки и максимальные ставки таможенных пошлин на импортируемые из развивающихся стран товары обрабатывающего сектора, причем некоторые такие ставки составляют до 900 процентов.
Industrial countries still impose some important impediments to foreign investment by some categories of investors among their nationals; it is important that they remove artificial constraints that prevent investments into emerging markets. Промышленно развитые страны все еще сохраняют отдельные, довольно существенные, ограничения на иностранные инвестиции некоторыми категориями инвесторов из числа своих граждан; важно, чтобы они устранили искусственные ограничения на инвестиции в формирующиеся рынки.
According to the Development Gateway Foundation, in 2005 there were more Internet users in developing countries than in industrial nations. Согласно данным фонда "Девелопмент гейтуэй", в 2005 году развивающиеся страны опережали промышленно развитые государства по количеству пользователей Интернета.
In recent conflicts, it appears that industrial nations have employed anti-vehicle mines on a larger scale than non-industrialised nations. В ходе последних конфликтов промышленно развитые страны, судя по всему, использовали противотранспортные мины в более широком масштабе по сравнению со странами, которые не являются развитыми в промышленном отношении.
All regional organizations, industrial, developing and non-aligned countries have a joint responsibility for implementing the reforms we have been talking about for so long. Все региональные организации, промышленно развитые, развивающиеся и неприсоединившиеся страны несут общую ответственность за осуществление реформ, о которых мы так долго говорим.
In straight economic terms, industrial countries saw greater economic losses - 57 per cent of the total of US $984 billion over this period. В строго экономическом контексте промышленно развитые страны понесли самые большие экономические потери - 57 процентов от общей суммы в 984 млрд. долл. США за указанный период.
They are further compounded by industrial States' growing use of biofuels, which poses a threat to the world's current food reserves. Эти кризисы усугубляются также и тем обстоятельством, что промышленно развитые государства все шире используют биотопливо, подвергая тем самым угрозе имеющиеся в мире запасы продовольствия.
He reaffirmed the European Union's conviction that industrial countries had to take the lead in reducing global greenhouse-gas emissions, current levels of which were unsustainable. ЕС твердо уверен в том, что промышленно развитые страны должны стать провозвестниками сокращения глобальных выбросов парниковых газов, нынешние уровни которых достигли критической отметки.
The fact that industrial countries have not required financial support from IMF since the 1970s has led to a decline in the influence of the Fund over the exchange rate and macroeconomic policies of those countries. Тот факт, что промышленно развитые страны не обращались за финансовой помощью в МВФ с 70х годов, обусловил уменьшение влияния Фонда на обменный курс и макроэкономическую политику этих стран.
There are two reasons for their disproprotionate gains: the fact that they have higher protective barriers to remove, and the fact that industrial countries de facto discriminate against them in granting market access. Столь непропорциональный результат объясняется двумя причинами: тем, что сейчас в отношении продукции указанных стран установлены более высокие протекционистские барьеры, а также тем, что промышленно развитые страны на деле допускают дискриминацию против них при предоставлении доступа на рынки.
This, however, seems unlikely, as abandoning the WTO would be a major shock to investor confidence in the predictability of global political economy - something the advanced industrial countries would certainly avoid at all costs. Однако это кажется маловероятным, так как выход из ВТО сильно подорвала бы веру инвесторов в предсказуемость глобальных политэкономических условий, а этого передовые промышленно развитые страны, несомненно, попытаются не допустить любой ценой.
Faced with the gravest financial and economic crisis worldwide since the 1930's, the Western industrial nations (including Russia) that previously dominated the world economy are no longer capable of coming up with an effective response. Столкнувшись с угрозой тяжелейшего после 1930-х гг. экономического и финансового кризиса во всём мире, западные промышленно развитые страны (включая Россию), в прошлом господствовавшие на мировой экономической сцене, оказались неспособны найти эффективный выход из ситуации.
Second, responses to the problem: the industrial economies are in a better position to move to a green, low carbon economy, while developing countries require significant financial resources and access to technology to make such a move. Второй вид асимметрий имеет отношение к мерам реагирования на проблему: промышленно развитые страны гораздо лучше подготовлены к переходу к "зеленой", низкоуглеродной экономике, тогда как развивающимся странам для этого необходимы значительные финансовые ресурсы и доступ к технологиям.
He hoped that the industrial countries would see the event as an important means of adopting, once and for all, measures that would enable the developing countries to grow in a sustainable environment and in fair competition while attracting private sector investment and investors. Она надеется, что промышленно развитые страны будут рассматривать эту конференцию как благоприятную возможность для принятия в рамках одного форума всех мер, способствующих подъему в развивающихся странах в условиях сохранения окружающей среды и благоприятной конкурентной обстановки с привлечением инвестиций и инвесторов в частном секторе.
It suffers from less inequality than many advanced industrial countries (though more than Canada and the northern European countries), and it has had a longer-standing commitment to environment preservation. Она страдает от неравенства гораздо меньше, нежели многие промышленно развитые страны (хотя и больше, чем Канада и северные европейские страны), и она намного раньше других начала беспокоиться по поводу защиты окружающей среды.
The industrial Powers cannot continue to make the plea of Saint Augustine, "Lord, make me thy servant, but not yet awhile." Промышленно развитые державы не могут и далее взывать, подобно святому Августину, в мольбе: «О, Господи, сделай меня Твоим слугой, но только не сейчас.»
Industrial countries, which decontrolled and freed their balance-of-payment transactions in earlier decades, have devised various individual and collective mechanisms to protect individual economies from such adverse developments. Промышленно развитые страны, которые отказались от контроля над операциями в рамках платежного баланса и сняли с них ограничения в предыдущие десятилетия, разработали различные индивидуальные и коллективные механизмы для защиты своей экономики от подобных негативных событий.