Английский - русский
Перевод слова Indictment
Вариант перевода Обвинение

Примеры в контексте "Indictment - Обвинение"

Примеры: Indictment - Обвинение
If the prosecutor refuses or changes the accusation the victim and his/her representative have the right to support the previous bill of indictment in court. Если прокурор откажется от обвинения или изменит его, пострадавший и его представитель имеют право поддержать в суде прежнее обвинение.
The plaintiff or his attorney signs the relevant minutes when the indictment is made orally. Если обвинение выдвигается устно, то истец или его доверенное лицо подписывают соответствующий протокол.
However, the indictment was withdrawn in light of a Supreme Court decision requiring that the Prosecutor disclose information classified for national security reasons. Однако обвинение было отозвано в свете решения Верховного суда, требующего раскрытия прокурором информации, засекреченной по соображениям национальной безопасности.
The military prosecution files an indictment before a military court if it determines that there is sufficient evidence to obtain a conviction. Военное судебное преследование предъявляет обвинение военному суду в случае, если оно обнаружит наличие достаточных доказательств для вынесения приговора.
The United States had also obtained a criminal indictment charging Mr. Posada with violations of immigration laws. Соединенные Штаты также предъявили г-ну Посаде обвинение в совершении преступления, заключающегося в нарушении иммиграционных законов.
A United States district court had dismissed the indictment and the Government had lodged an appeal against that decision in June 2007. Один из федеральных районных судов Соединенных Штатов отклонил это обвинение, и в июне 2007 года правительство подало апелляцию на это решение.
Under the laws of the applicant State, a later alternative indictment supersedes any earlier ones. Согласно законодательству запрашивающего государства последующее обвинение заменяет собой все предыдущие обвинения.
An indictment is not a conviction, Your Honor, and certainly no evidence of my client's guilt. Обвинение - не осуждение, Ваша Честь, и точно нет никаких улик против моего клиента.
The indictment against Lisbeth Salander is not complicated. Обвинение с Элизабет Саландер не снято.
3.4 The author contends that, three years after having been arrested, the Office of the Public Prosecutor has still not issued an indictment. 3.4 Автор утверждает, что через три года после его ареста ему до сих пор не предъявлено обвинение прокуратуры.
On 6 December, a EULEX judge at Gjilan/Gnjilane District Court confirmed the indictment against Bajram Sabedini and three other persons accused of organized crime and smuggling of migrants. 6 декабря судья ЕВЛЕКС в окружном суде Джилана/Гнилане утвердил обвинение против Байрама Сабедини и еще трех обвиняемых в организованной преступности и незаконном провозе мигрантов.
I'd push the indictment, Henry. я бы выдвинул обвинение, енри.
On August 27, 2003, Oklahoma's Attorney General, Drew Edmondson, filed a 15-count indictment against Ebbers. 27 августа 2003 году генеральный прокурор штата Оклахомы Дрю Эдмондсон подал обвинение с 15 преступлениями против Эбберса.
However, your indictment implies that you are subject to judicial supervision combined with a ban to practise and to get in contact with the victim. Однако, обвинение подразумевает, что вас подвергнут судебному контролю в сочетании с запретом на практику, а также на контакт с потерпевшим.
The indictment of a State could lead to the punishment of an entire people, which would be unjust. Обвинение, выдвинутое в адрес государства, может повлечь за собой наказание всего народа, что было бы несправедливым.
This decision can no longer be challenged, and the injured person is free to take the initiative of filing an indictment with the court as a subsidiary prosecutor. Это решение не подлежит более обжалованию, и потерпевшее лицо может от своего имени выдвинуть в суде обвинение в качестве субсидиарного обвинителя.
This indictment stands as one of the strongest affirmations to date for the actions undertaken by NATO countries to end the humanitarian crisis caused by Serbian policies. Это обвинение представляет собой одно из наиболее убедительных подтверждений правильности тех действий, которые предпринимаются НАТО с целью прекращения гуманитарного кризиса, вызванного сербской политикой.
The Court rejected the thesis presented by the defense, and determined the indictment of the defendant and his consequent trial by jury. Суд отклонил представленную защитой мотивировку и подтвердил обвинение в адрес ответчика и решение о его последующем предании суду присяжных.
If there is no indictment within 10 days, the measure ceases to apply and the suspect is released. Если по истечении десяти суток обвинение не будет предъявлено, мера пресечения отменяется и подозреваемое лицо освобождается из-под стражи.
No cases have resulted in dismissal, indictment or arrest to date. На сегодняшний день ни по одному из этих случаев не прекратилось разбирательство, не было вынесено обвинение и не был произведен арест.
I'll add that charge to the indictment. Я добавлю это обвинение в список.
A federal indictment's already been filed. Обвинение со стороны федеральных властей уже выдвинуто.
I need a man with your political reach to quash the indictment. Мне нужен человек с твоей политической областью влияния, чтобы признать недействительным официальное обвинение.
We, too, commend the calm reaction by the people of Kosovo following the recent indictment of former Prime Minister Haradinaj. Мы также одобряем спокойную реакцию населения Косово на недавно выдвинутое в отношении бывшего премьер-министра Харадиная обвинение.
Following the Chamber's initial rejection of this plea, the prosecution filed an amended indictment on 7 December 2005. После первоначального отклонения Камерой этого ходатайства обвинение 7 декабря 2005 года внесло изменение в обвинительное заключение.