Английский - русский
Перевод слова Indicative
Вариант перевода Ориентировочный

Примеры в контексте "Indicative - Ориентировочный"

Примеры: Indicative - Ориентировочный
Requests for information listed below are only indicative and not limitative. Нижеперечисленные запросы на информацию носят ориентировочный характер и не являются исчерпывающими.
These programmes mainly represent indicative frameworks, the implementation of which depends on resource mobilization. Эти программы имеют главным образом ориентировочный характер, и их осуществление зависит от мобилизации надлежащих ресурсов.
This assent will have an indicative function with the provision of the "Missions" decree and the common pedagogical reference systems. Это согласование должно носить ориентировочный характер согласно положениям указа "О задачах" и методическим материалам.
The State party's response to the list of issues constitutes its periodic report under the Convention; hence, the indicative document translation costs are considerably lower for this Committee. Ответы государства-участника на содержащиеся в перечне вопросы будут представлять его периодический доклад по Конвенции; соответственно, для этого комитета ориентировочный показатель расходов на перевод документов значительно ниже.
The provision refers to "indicative submissions", a term used to reflect that there will always be second-stage competition under an open framework agreement, so that the initial submissions are merely, as their name suggests, indicative. В этом пункте говорится об "ориентировочных представлениях" - такая формулировка использована с целью отразить тот факт, что процедура открытого рамочного соглашения всегда предполагает конкуренцию на втором этапе и поэтому первоначальные представления, как следует из их названия, носят лишь ориентировочный характер.
Proposed indicative budget for the Strategic Approach secretariat for the period 2013 - 2015 Предлагаемый ориентировочный бюджет секретариата Стратегического подхода на период 20132015 годов
(a) an indicative budget showing the expected use of regular and other resources; а) ориентировочный бюджет, показывающий предполагаемое использование регулярных и прочих ресурсов;
The Conference may wish to consider and take note of the information provided in the report and to approve the proposed programme of work and indicative budget. Конференция, возможно, пожелает рассмотреть и принять к сведению представленную в докладе информацию и утвердить предлагаемую программу работы и ориентировочный бюджет.
It recognized that this indicative schedule may be revised in the context of more detailed planning once a technical developer has been selected for the ITL. Он признал, что этот ориентировочный график может быть пересмотрен в ходе более подробного планирования после того, как будет определен технический разработчик МРЖО.
The indicative plan contained a rather long and dispersed activity list, and it should be presented in a more strategic manner. Ориентировочный план содержит довольно длинный и подробный перечень деятельности, тогда как следует использовать стратегический подход к представлению информации.
The indicative plan of action for the implementation of decisions and recommendations of the mid-term review of the fourth programme for Cape Verde appears below. Ориентировочный план действий для выполнения решений и рекомендаций совещания по среднесрочному обзору четвертой программы для Кабо-Верде приводится ниже.
The calculations by the Consulting Actuary produced an indicative range of amounts from $50 million to $80 million. По результатам расчетов Актуария-консультанта ориентировочный диапазон сумм составил 50-80 млн. долл. США.
Scenario 3 applies the new United Nations scale but provides that Parties whose indicative share is less than 0.01 per cent would pay no contribution. При варианте 3 применяется новая шкала Организации Объединенных Наций, однако предусматривается, что Стороны, ориентировочный взнос которых составляет менее 0,01%, не будут вносить никаких взносов.
Preview of the medium-term programme framework, 2000-2003, and preliminary indicative general ceiling for the programme and budgets, 2000-2001. Предварительный вариант рамок среднесрочной программы на 2000-2003 годы и предварительный ориентировочный общий предел ассигнований по программе и бюджетам на 2000-2001 годы.
We acknowledge the indicative nature of the deadlines set by the Council, but we request the Tribunals to do all that they can to comply with them. Мы признаем ориентировочный характер сроков, установленных Советом, но мы просим трибуналы сделать все возможное, чтобы выдержать их.
Pursuant to Security Council resolution 1756, MONUC will need to realign its activities and develop benchmarks as well as an indicative timeline for its gradual drawdown. В соответствии с резолюцией 1756 Совета Безопасности МООНДРК должна будет перестроить свою деятельность и разработать контрольные показатели и ориентировочный график для постепенного свертывания своей деятельности.
An indicative draft of a document entitled "We Are United Nations Peacekeeping Personnel" is contained in annex III to the present report. Ориентировочный проект документа, озаглавленного «Мы - миротворцы Организации Объединенных Наций», содержится в приложении III к настоящему докладу.
An indicative budget of $160 million has also been adopted with the aim to increase the facility to $15 billion. Был также принят ориентировочный бюджет в сумме 160 млн. долл.
Support was expressed for the view that the list of matters for possible inclusion in the concession contract should be of an indicative rather than exhaustive nature. Была выражена поддержка мнению о том, что перечень вопросов для возможного включения в концессионный договор должен носить не исчерпывающий, а ориентировочный характер.
The annotations and the indicative schedule of work are not part of the agenda to be adopted by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. Аннотации и ориентировочный график работы не являются частью повестки дня, утверждаемой Комитетом по использованию космического пространства в мирных целях.
At its fourth meeting, the Working Group adopted a revised indicative workplan structuring its activities leading up to the first session of the Meeting of the Parties. На своем четвертом совещании Рабочая группа приняла пересмотренный ориентировочный план работы по структуризации ее деятельности в период до проведения первой сессии Совещания Сторон.
(c) Gives an indicative estimate of the necessary resources. с) дается ориентировочный расчет необходимых ресурсов.
The Administrator wishes to emphasize that the indicative amount of liquidity to be held is not intended to be a mandated amount. Администратор хотел бы подчеркнуть, что ориентировочный показатель ликвидности не предполагается превращать в обязательный показатель.
During its consideration of the Executive Director's report, the Advisory Committee was informed that the regular budget resources presented were preliminary and indicative only. В ходе рассмотрения доклада Директора-исполнителя Консультативный комитет был информирован о том, что представленные ресурсы регулярного бюджета являются предварительными и носят лишь ориентировочный характер.
Delegations should confront their trade with this list, explaining that it was only indicative and meant to explain what is meant by "irregular shape". Делегации должны ознакомить национальные торговые предприятия с этим перечнем, разъяснив, что он носит всего лишь ориентировочный характер и имеет своей целью пояснить понятие "неправильной формы".