An (indicative, non-exhaustive) list of good practices appears below. |
Перечень (ориентировочный и не является исчерпывающим) таких "передовых методов" приводится ниже. |
The text is indicative but not exhaustive. |
Излагаемый ниже текст носит ориентировочный, а не исчерпывающий характер. |
The indicative budget is $5 million. |
Ориентировочный бюджет проекта составляет 5 млн. долларов США. |
Each theme is intentionally broad to enable different issues to be raised and the list below should be viewed as indicative. |
Для каждой темы преднамеренно установлены широкие рамки, с тем чтобы можно было охватить различные вопросы, а представленный ниже перечень следует рассматривать как ориентировочный. |
The indicative maintenance reinvestment rate is calculated at 0.9 per cent for both bienniums. |
Расчетный ориентировочный показатель отчислений на ремонт составляет 0,9 процента для обоих двухгодичных периодов. |
In this regard, the Conference will review and approve the proposed indicative budget and staffing structure of the secretariat for the coming intersessional period. |
В этой связи Конференция рассмотрит и утвердит предлагаемый ориентировочный бюджет и штатное расписание секретариата на предстоящий межсессионный период. |
However, there is a general acceptance that these stated purposes are only of an indicative nature and not exhaustive. |
Вместе с тем общепризнано, что перечень указанных целей носит ориентировочный характер и не является исчерпывающим. |
USD 1 = approximately KRW 1,100 (indicative rate) |
1 долл. США = приблизительно 1100 ЮКВ (ориентировочный курс) |
Timing An indicative completion date is November 2006, although much will depend on the ability of the group to find solutions. |
Ориентировочный срок завершения работы - ноябрь 2006 года, хотя многое будет зависеть от способности группы находить нужные решения. |
The indicative budget does not include the publication of results. |
Настоящий ориентировочный бюджет не включает расходы на опубликование результатов выборов. |
The following indicative work plan was adopted. |
Был принят следующий ориентировочный план работы. |
The indicative paper will be made available to all delegations in due course. |
Члены Комитета получат этот ориентировочный документ в надлежащее время. |
The UNCTAD X Plan of Action requires that an annual indicative plan of technical cooperation programmes be submitted to member States. |
В Плане действий ЮНКТАД Х предусмотрено, что государствам-членам должен представляться годовой ориентировочный план программ в области технического сотрудничества. |
The indicative schedule of work, which will be followed with flexibility, is contained in the annex to the present document. |
Ориентировочный график работы, к которому следует подходить гибко, содержится в приложении к настоящему документу. |
An indicative budgetary figure for operational support of national AIDS programmes is provided. |
Предусматривается ориентировочный бюджетный показатель по статье оперативной поддержки национальных программ по СПИДу. |
The proposed timetable should be considered as purely indicative in character. |
Предлагаемое расписание заседаний носит исключительно ориентировочный характер. |
The Board should annually consider an indicative, rolling three-year plan for technical cooperation and review programmes and activities, including their cost effectiveness. |
Совету следует ежегодно рассматривать ориентировочный, составляемый по скользящей схеме трехгодичный план в области технического сотрудничества и проводить обзор программ и мероприятий, в том числе с точки зрения их затратной эффективности. |
These are indicative and order-of-magnitude estimates only and have not been reviewed by Governments. |
Эта смета расходов носит лишь ориентировочный и приближенный характер и еще не рассматривалась правительствами. |
The indicative paper will be made available to members as soon as possible. |
Этот ориентировочный документ будет распространен среди членов Комитета как можно скорее. |
The indicative paper will be made available to members as soon as possible, and certainly no later than next Friday. |
Члены Комитета получат этот ориентировочный документ в самое ближайшее время - разумеется, не позднее следующей пятницы. |
Annex IV sets out an indicative draft of such a guide that is drawn from instruments that already apply and bind peacekeeping personnel. |
В приложении IV содержится ориентировочный проект такого справочника, составленный на основе документов, которые уже применимы к миротворческому персоналу и являются для него обязательными. |
Below is an indicative set of such activities that takes into account equitable geographical distribution and different legal systems. |
Ниже представлен ориентировочный набор таких мероприятий, учитывающий принцип равного географического распределения и наличие различных правовых систем. |
In this context the secretariat was requested to submit to member States an annual indicative plan of technical cooperation programmes. |
В этом контексте секретариату было предложено представлять государствам-членам ежегодный ориентировочный план программ в области технического сотрудничества. |
The Committee endorsed the preliminary list of potential objectives and topics and an indicative schedule of work for the workshop. |
Комитет одобрил предварительный список возможных целей и тем и ориентировочный график работы практикума. |
However, attached is an indicative work plan that may be revised as considered necessary and appropriate by the committee. |
Вместе с тем к настоящему документу прилагается ориентировочный план работы, который, если это необходимо и целесообразно, может пересматриваться комитетом. |