Английский - русский
Перевод слова Incorporation
Вариант перевода Регистрации

Примеры в контексте "Incorporation - Регистрации"

Примеры: Incorporation - Регистрации
On May 11, 1946, six months after the agency's incorporation, the first CARE Packages were delivered in Le Havre, France. 11 мая 1946 года, через шесть месяцев после регистрации организации, первые медицинские наборы были доставлены в Гавр, Франция.
Prime Minister Sanader stressed that Croatia took the Irish experience in facilitating the process for the incorporation of companies and the opening of trade businesses. Премьер-министр Иво Санадер заявил, что Хорватия переняла ирландский опыт в процедуре регистрации компаний и открытию торговых предприятий.
The project is intended to offer round-the-clock on-line incorporation and filing facilities through registered agents licensed under Anguilla's Company Managers Act and their approved agents worldwide. Проект направлен на предоставление на круглосуточной основе услуг в интерактивном режиме по регистрации и представлению документов через зарегистрированных агентов, имеющих лицензии в соответствии с законом Ангильи о руководителях компаний, и их утвержденных агентов во всем мире.
The records of incorporation were filed on 26 June 2002 (filing number 800098068). Записи о регистрации датируются 26 июня 2002 года (регистрационный номер 800098068).
One view was that "location" of a legal person should be defined by reference to its place of incorporation. Согласно одному из них, "местонахождение" юридического лица должно определяться как место его регистрации.
The reference to trade registers and registration numbers has been replaced with a more general reference to the corporate name and place of incorporation. Ссылка на торговые реестры и регистрационные номера была заменена более общей ссылкой на название компании и место регистрации.
Again, the articles of incorporation for this other company, which is named Air Services Incorporated, do not name Cooper. И в данном случае в свидетельстве о регистрации этой компании под названием «Эйр сервисиз инкорпорэйтед» имя Купера не значится.
In July 2003, the Order filed an application for incorporation, which in Sri Lanka occurs by way of statutory enactment. В июле 2003 года Орден подал ходатайство о регистрации, которое в Шри-Ланке осуществляется посредством принятия соответствующего нормативного акта.
For their part, the States of incorporation have simply revoked the registration of IBCs following their listing without ever tracing their assets. Со своей стороны, государства регистрации просто аннулируют регистрацию юридического лица после того, как МПК включаются в перечень, даже не попытавшись отследить их активы.
It also stipulates that the organization must announce its incorporation, specify the competent authority responsible therefor and establish the organization's legal personality. Также предусматривается, что организация должна объявить о своей регистрации, указать компетентные органы, отвечающие за это, и образовать юридическое лицо.
(b) The phonetic translation of the company's name into Chinese was different from the Chinese names it used on its official business incorporation document; Ь) фонетический перевод названия компании на китайский язык отличался от названий на китайском языке, используемых компанией в ее официальном документе о регистрации предприятия;
He took it that when the working group met for a week in spring 2014 it would discuss a draft model law on simplified incorporation. Оратор полагает, что, когда рабочая группа соберется на неделю весной 2014 года, она рассмотрит проект типового закона об упрощенной процедуре регистрации.
After discussion, the Working Group decided to refer in draft article 23 to the place of incorporation of the assignor, leaving the exact formulation of that rule to the drafting group. После обсуждения Рабочая группа постановила включить в проект статьи 23 ссылку на место регистрации цедента и поручить редакционной группе согласовать конкретную формулировку этой нормы.
Domicile and country of incorporation: IAS 1 requires disclosure of the domicile, legal form of the enterprise and its country of incorporation. Юридический адрес и страна регистрации: МСБУ 1 требует указания юридического адреса, юридической формы предприятия и страны регистрации.
Companies have to present a certificate of incorporation. Юридические лица обязаны предъявить свидетельства о регистрации в качестве юридического лица.
The Secretariat report contains relevant information on the Colombian experience of simplified business incorporation and registration. В докладе Секретариата рассказывается об опыте Колумбии в области упрощения порядка создания и регистрации предприятий.
The delegation of Colombia had proposed that a model law should be developed on simplified business registration and incorporation. Делегацией Колумбии предложено разработать типовой закон об упрощении процедуры создания и регистрации предприятий.
Confidentiality of information about incorporation of company. Конфиденциальность информации при регистрации оффшорной компании.
No information required by the authorities prior to incorporation. До регистрации компании властями не требуется никакая информация.
A corporation or other entity would be required to request the State of its incorporation or organization to submit its claim to the Commission. Корпорации или другому образованию потребуется просить государство их инкорпорации или регистрации представить их претензию в Комиссию.
Once it is registered in this way it is incorporated and may obtain a certificate of incorporation. После такой регистрации она становится корпорацией и может получить свидетельство об инкорпорации.
In most cases, that would be the place of incorporation. В большинстве случаев это происходит по месту регистрации.
Company creation formalities usually refers to legal incorporation and mandatory registration with the tax authorities and social systems. Формальности, связанные с созданием компаний, обычно касаются юридического оформления и обязательной регистрации в налоговых органах и социальных системах.
Commencement of activities before announcing incorporation. Начало деятельности до объявления о регистрации организации.
However, Canada had supported the proposal by the delegation of Colombia at the forty-fifth session of the Commission for a project concerning simplified business incorporation and registration. Однако Канада поддерживает предложение, внесенное делегацией Колумбии на сорок пятой сессии Комиссии и касавшееся проекта упрощения процедуры создания и регистрации предприятий.