Английский - русский
Перевод слова Incorporating
Вариант перевода Интеграции

Примеры в контексте "Incorporating - Интеграции"

Примеры: Incorporating - Интеграции
Has the draft decree incorporating European Union Council Directive 2005/85/EC of 1 December 2005, referred to in paragraph 19 of the report of the State party, been adopted? Принят ли упомянутый в пункте 19 доклада государства-участника проект декрета об интеграции во внутреннюю правовую систему директивы 2005/85/СЕ от 1 декабря 2005 года?
Ensure that they are free of stigma and discrimination by incorporating human rights promotion and the ethical delivery of prevention of mother-to-child transmission services in health-care worker training, including coercion-free HIV testing and counselling, informed consent, confidentiality and privacy обеспечить отсутствие у них стигматизации и дискриминации путем интеграции продвижения прав человека и этического оказания услуг по предотвращению передачи ВИЧ от матери ребенку при подготовке медицинских работников, в том числе добровольного ВИЧ-тестирования и консультирования, наличия основанного на информации согласия, конфиденциальности и неприкосновенности частной жизни;
Empowering women to fulfil their role in public life, incorporating their efforts into comprehensive development programmes, and monitoring discrimination against women; содействует расширению прав и возможностей женщин в плане участия в общественной жизни, интеграции их усилий в процесс осуществления комплексных программ развития, а также в плане контроля за актами дискриминации в отношении женщин;
The Committee notes that an amendment to the Act on the Integration of Immigrants and Reception of Asylum-Seekers incorporating Council Directive 2003/9/EC was adopted in June 2005 to improve the legal status of asylum-seeking children and to ensure that more attention is paid to their needs. Комитет принимает к сведению, что в июне 2005 года в соответствии с Директивой Совета Европы 2003/9/ЕС была принята поправка к Закону об интеграции иммигрантов и приеме просителей убежища в целях улучшения правового статуса детей - просителей убежища и обеспечения более внимательного отношения к их потребностям.