Английский - русский
Перевод слова Inclusive
Вариант перевода Открытый

Примеры в контексте "Inclusive - Открытый"

Примеры: Inclusive - Открытый
NAM welcomes your approach and commitment to ensuring that the preparatory process will remain inclusive, open-ended and transparent. Движение неприсоединения приветствует Ваш подход и обязательство в отношении того, чтобы подготовительный процесс по-прежнему носил массовый, открытый и гласный характер.
Mr. President, we also endorse your commitment to conduct an open, transparent and inclusive process of preparations for the summit. Г-н Председатель, мы одобряем также Ваше твердое намерение осуществлять открытый, транспарентный и всеобъемлющий процесс подготовки к саммиту.
Rather, institutions must be accountable, inclusive and attuned to their social and historical environment. Такие институты, наоборот, должны носить открытый характер, быть подотчетными и учитывать конкретные социальные и исторические условия.
Although negotiations had been inclusive, the declaration would be for Member States to endorse and adopt. Хотя переговоры носили открытый характер, государствам-членам еще предстоит поддержать и принять декларацию.
And the process should be open, transparent and inclusive. Этот процесс должен носить открытый и транспарентный характер, и должен охватывать все государства-члены.
That should be an open and inclusive process. Это должен быть открытый и всеобъемлющий процесс.
Many of these regional initiatives are open and inclusive, and should be encouraged. Многие из этих региональных инициатив носят открытый и всеобъемлющий характер, и их следует поощрять.
It must be open, representative and inclusive. Он должен носить открытый, представительный и всеобщий характер.
Only a genuinely open, representative and inclusive dialogue can provide the basis for peace and stability. Основу для мира и стабильности может обеспечить только истинно открытый, представительный и всеохватывающий диалог.
In designing the modules, the Centre embarked on a formal curriculum development process that was both consultative and inclusive. При разработке этих модулей Центр официально разрабатывал учебную программу, имеющую консультативный и открытый характер.
That will ensure that the negotiations are open and inclusive and that all Member States participate equally. Это придаст переговорам открытый и всеохватывающий характер и позволит всем государствам-членам участвовать в них на равноправной основе.
We have established an open and inclusive process which has given us the support of a wide variety of NGOs and civil society organizations. Мы развернули открытый процесс широкого охвата, за счет которого мы получаем поддержку от большого количества НПО и организаций гражданской общественности.
That inclusive dialogue will be productive only if the other side of the Sudanese conflict also evolves in a positive direction. Этот открытый для всех диалог будет плодотворным только в том случае, если другая сторона суданского конфликта будет также продвигаться вперед в позитивном направлении.
It is important that that be a transparent, participatory and inclusive process. Важно, чтобы этот процесс носил открытый, массовый и гласный характер.
We call upon all Iraqis to reject violence and to support a transparent, participatory and inclusive transition process. Мы призываем всех иракцев отвергнуть насилие и поддержать переходный процесс, который носит открытый, массовый и гласный характер.
Several speakers said that the partnership process should be more inclusive and open. Ряд ораторов заявили, что процесс развития партнерств должен носить более всеобъемлющий и открытый характер.
The reform process must be open, transparent and conducted in a constructive and inclusive manner. Процесс реформ должен носить открытый и транспарентный характер и развертываться конструктивным и инклюзивным образом.
This would make development more inclusive and sustainable, while transforming societies into more cohesive and stable wholes. Это позволило бы придать процессу развития более открытый для всех и устойчивый характер, а также трансформировать общество в более связанное и стабильное целое.
The consultation undertaken had been open, transparent and inclusive. Проведенные консультации носили открытый, транспарентный и инклюзивный характер.
The President Designate has indicated her commitment to lead a process that is open, inclusive and transparent. Назначенный Председатель заявила о своей решимости проводить процесс, имеющий открытый, всеобъемлющий и транспарентный характер.
An open, inclusive and transparent approach is key to any successful and integrated adaptation practice. С тем чтобы практика в области адаптации была успешной и комплексной, необходим открытый, всеобъемлющий и транспарентный подход.
Negotiations should be open, inclusive and transparent, and should not be focused within small groups. Все переговоры должны носить открытый, инклюзивный и транспарентный характер и не должны проводиться в рамках небольших групп.
Stakeholders were involved in the inclusive political dialogue, which had identified a number of measures to ensure peace. Заинтересованные стороны вовлекаются в открытый для всех политический диалог, в ходе которого был определен ряд мер по обеспечению мира.
The budget negotiations should be carried out in an open, transparent and inclusive manner, respecting the positions of the Member States. Переговоры по бюджету должны носить открытый, транспарентный и всеобъемлющий характер с учетом позиций государств-членов.
Portugal stands ready to engage in a process of negotiations that is truly intergovernmental, open, transparent and inclusive. Португалия готова участвовать в таком переговорном процессе, который имел бы поистине межправительственный, открытый, транспарентный и инклюзивный характер.