In the fourth quarter of 2004, the strong expansion of exports took the place of the waning growth impulse generated by investment. |
В четвертом квартале 2004 года уверенное увеличение экспорта сменило вялый рост, импульс которому придали инвестиции. |
But the amplitude of the acting impulse is increased - this way the acting impulse artificially amplifies pathological signal. |
Но при этом амплитуду воздействующего импульса увеличили - таким образом, воздействующий импульс искусственно усиливает патологический сигнал. |
Every subsequent impulse is formed on the basis of analysis of body reaction to the previous acting impulse. |
Каждый последующий воздействующий импульс формируется на основе анализа реакции организма на предыдущий воздействующий импульс. |
And a thousand years later, this impulse to notate took an entirely different form. |
И тысячи лет спустя, этот импульс записывать ноты целиком изменил форму. |
It is a perpetual impulse that pushes galaxies apart from each other. |
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга. |
To give impulse to a new scheme of relations, we must come forward with an agenda that is sensitive to the concerns of both sides. |
Чтобы придать импульс новой схеме взаимоотношений, мы должны разработать программу, которая учитывала бы интересы обеих сторон. |
In exceptional circumstances, such as transitions from planned to market economies, the impulse for privatization might be pervasive. |
В исключительных случаях, например при переходе от плана к рынку, приватизационный импульс может быть повсеместным. |
It is that kind of process and impulse that African countries expect to see in the years ahead. |
Это и есть процесс и импульс, на которые африканские страны рассчитывают в предстоящие годы. |
A new impulse on gender mainstreaming in all relevant ECE areas of work has been given. |
Был придан новый импульс работе по учету гендерного аспекта во всех соответствующих областях деятельности ЕЭК. |
That provided the impulse necessary for success in Bali. |
Это придало необходимый импульс для достижения успеха в Бали. |
That had reinforced existing International Labour Organization (ILO) instruments and given a new impulse to the efforts to eradicate child labour. |
Резолюция подтвердила существующие международные соглашения, заключенные под эгидой Международной организации труда (МОТ), и дала новый импульс усилиям по искоренению детского труда. |
It offers a new, vigorous impulse for our leaders to pull Africa out of stagnation. |
Эта программа дает лидерам наших стран новый мощный импульс, с тем чтобы они смогли вывести Африку из стагнации. |
However, this subject has received new impulse over recent years thanks to the initiatives of the Council of Europe and of the European Union. |
Однако в последние годы благодаря инициативам Совета Европы и Европейского союза работа на этом направлении получила новый импульс. |
That's a very human impulse, the desire to know things. |
Это естественный человеческий импульс - узнать что-то. |
Course 118 mark 357, full impulse power. |
Курс 118, отметка 357. Полный импульс. |
But my impulse is not to feed on flesh. |
Но мой импульс - не поедание плоти. |
Get us out of here, full impulse. |
Уводите нас отсюда, полный импульс. |
With a coast line of more than 1,000 km and its important sea ports, the country brings a new impulse to the EU transport system. |
Эта страна, имеющая береговую линию протяженностью 1000 км и крупные морские порты, придаст новый импульс транспортной системе ЕС. |
In this regard, many delegations underscored the positive impulse provided by the high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, held in 2013. |
В этой связи многие делегации подчеркивали позитивный импульс заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи по ядерной безопасности, которое состоялось в 2013 году. |
Barnett Newman had a famous quote that "the impulse of modern art is the desire to destroy beauty" - which was considered bourgeois or tacky. |
У Барнетта Ньюмана есть известная цитата о том, что импульс современного искусства - это желание уничтожить красоту, которая считалась буржуазной и безвкусной. |
Summary. With the "active" technology of treatment, the next impulse is formed on the basis of extrapolation of body reaction to the several previous impulses, creating "future" impulse. |
Резюме: в «активной» технологии воздействия последующий импульс формируется на основе экстраполяции реакции организма на несколько предыдущих импульсов, создавая будущий импульс. |
The Chernobyl accident gave a strong new impulse for further cooperation between WHO and the Committee. |
Чернобыльская авария придала новый большой импульс дальнейшему сотрудничеству между ВОЗ и Комитетом. |
The report of the Panel chaired by Mr. Cardoso is expected to provide an important impulse for this debate. |
Предполагается, что доклад Группы под председательством г-на Кардозу даст мощный импульс дискуссиям по этой теме. |
The pulse is designed to track warp fields and impulse signatures. |
Импульс разработан для отслеживания варп полей и импульсных сигнатур. |
I have denied every single impulse I have ever had for that woman. |
Я отрицал каждый импульс который я когда-либо имел к ней. |