Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Крупный

Примеры в контексте "Important - Крупный"

Примеры: Important - Крупный
It expressed particular interest in labour rights and the rights of migrant workers, who make an important contribution to China's economic development. Оно проявило особый интерес к правам в области труда и правам трудящихся-мигрантов, которые вносят крупный вклад в экономическое развитие Китая.
An important pilot project was undertaken by the Norwegian Petroleum Directorate, in cooperation with Statoil, in 2011 - 2012 and represents the most significant testing of the system to date. В 2011-2012 годах Нефтегазовым директоратом Норвегии в сотрудничестве с компанией "Статойл" был осуществлен крупный экспериментальный проект, в ходе которого было проведено наиболее серьезное на сегодняшний день тестирование этой системы.
Convinced also of the important contribution made by the disarmament and nuclear non-proliferation regime to maintaining and strengthening international peace and security; будучи убеждены также в том, что разоружение и режим ядерного нераспространения вносят крупный вклад в поддержание и укрепление международного мира и безопасности;
It is the Special Rapporteur's hope that this protocol, which represents an important step forward in action to combat harmful traditional practices in Africa, will be adopted by the Organization of African Unity summit. Специальный докладчик выражает надежду на то, что данный протокол будет принят на Конференции глав государств и правительств стран-членов ОАЕ, поскольку он представляет собой крупный шаг вперед в борьбе с вредной традиционной практикой в Африке.
In particular, he stressed that the Caspian region was rich in crude oil and was recognized not only as an important future source of energy supply to the world market but also as a vital component of the strategic "oil/silk road" from East to West. В частности, он подчеркнул, что Каспийский регион богат нефтяными запасами и признается не только как крупный и будущий источник энергоснабжения мирового рынка, но также как и один из жизненно важных компонентов стратегического "нефтяного/шелкового пути", соединяющего Восток и Запад.
This can be seen in the recent and very impressive signing by the United States and the Russian Federation of a new treaty for the reduction of their strategic nuclear arsenals, which represents an important and positive step forward. В качестве доказательства я могу сослаться на совсем недавнее весьма впечатляющее подписание Российской Федерацией и Соединенными Штатами нового Договора о сокращении своих стратегических ядерных потенциалов, что, разумеется, знаменует собой крупный и позитивный прогресс.
Paraná is not only the head of the provincial government, but also an important river port for the transshipment of cereals, cattle, fish, and lumber from the surrounding region. Парана - место пребывания провинциального правительства, а также крупный речной порт по перевалке зерновых грузов, скота, рыбы и пиломатериалов из близлежащих регионов.
It also maintained ties with an important customer, Apple, and seemed to offer the possibility of adding IBM too, which might buy smaller versions from Motorola instead of making its own. У них также был крупный покупатель этих процессоров - Apple, и ещё один - потенциальный - в лице IBM, которая могла бы не производить свои младшие версии POWER, а покупать их у Motorola.
The interest in the project shown by visiting donor representatives encouraged the Agency to begin plans to extend the programme Agency-wide, which would help fill an important gap in credit programmes in the area. Интерес, проявленный к проекту, побудил Агентство приступить к планам расширения этой программы на всю деятельность Агентства, что помогло бы заполнить крупный пробел в кредитных программах данного района.
It undoubtedly constituted an important contribution to the enhancement of the role of the United Nations in preventive diplomacy, conflict resolution, peacemaking and peace-building. Несомненно, сделан крупный вклад в дело укрепления роли Организации Объединенных Наций в области превентивной дипломатии, в урегулирование конфликтов, в установление и упрочение мира.
It also served as an important trading port for both metal and timber. Марион также служил в качестве важного торгового порта, где проходил крупный поток металла и древесины.
Nevertheless, the new protocol constituted a major step forward at a time when multilateralism was especially important. Тем не менее новый протокол представляет собой крупный шаг вперед в то самое время, когда особенно важна многосторонность.
They should be recognized in their totality as an important breakthrough in our common struggle against terrorism. Их следует признать во всей их совокупности как важный и крупный шаг вперед в нашей общей борьбе с терроризмом.
However, sustained and increased assistance is necessary to permit the full deployment of the operation and the effective discharge of its important mission. Однако для полного развертывания операции и эффективного выполнения ею своей важной миссии требуется стабильный и более крупный объем помощи.
As you know, he is an important manufacturer. Как вы знаете, он крупный промышленник.
Those moneys are a major source of foreign exchange earnings for some countries and an important addition to gross domestic product. Эти средства - крупный источник поступлений в иностранной валюте для некоторых стран и важная добавка к валовому внутреннему продукту.
Participants noted that tourism was a large and growing economic sector, with important economic, social and environmental effects. Участники отметили, что туризм - это крупный и растущий сектор экономики, оказывающий заметное воздействие на экономику, социальную сферу и экологию.
Another potential important downside risk for the global economy is the large and rising current-account deficit of the United States. Другим потенциальным фактором риска появления тенденций к понижению, имеющим важное значение, является крупный и все возрастающий дефицит баланса текущих операций Соединенных Штатов.
In the area of information-gathering, the major research project commissioned by the Government of New Zealand for the International Year of the Family has been particularly important. В области сбора информации особое значение имел крупный исследовательский проект, предпринятый правительством Новой Зеландии в связи с Международным годом семьи.
As collectively the largest contributor, the member States of the European Union assumed an important financial responsibility, which they had duly honoured. Члены Европейского союза, входящие в группу государств, в совокупности вносящую самый крупный взнос, взяли на себя важные финансовые обязательства, которые они должным образом соблюдали.
UNDP has developed an important, prominent niche in three key areas: ПРООН разработала важный, крупный блок мероприятий по трем ключевым направлениям:
This will provide important clarity and guidance for States given that this is a significant lacuna within the treaty regime established by the Vienna Conventions. Положения этого раздела обеспечат ясность и станут полезным руководством для государств, учитывая то обстоятельство, что таким образом устраняется крупный пробел в договорном режиме, установленном Венскими конвенциями.
Although historically cattle and horse farming was important, the size of production is much reduced in modern times, with the rearing of sheep now more widespread. Хотя исторически крупный рогатый скот и лошади имеют важное значение, их поголовье было значительно сокращено в современную эпоху, в настоящее время в животноводстве преобладает разведение овец.
Now, in an important new development, to be officially launched this month (on August 27), Kazakhstan is establishing a major new international fuel bank, which it will operate on behalf of the IAEA. Теперь, в качестве важного нового события, которое официально будет запущено в этом месяце (27 августа), Казахстан создает новый крупный международный банк ядерного топлива, который будет действовать от имени МАГАТЭ.
In small economies such as Latvia and many of the other new member states, even one large project is important for the whole country's progress. Для малых экономических систем, вроде Латвии и многих других новых государств-членов, даже один крупный проект имеет значение для развития целой страны.