Английский - русский
Перевод слова Implied
Вариант перевода Подразумевается

Примеры в контексте "Implied - Подразумевается"

Примеры: Implied - Подразумевается
It is further understood that the question of the effectiveness of the measures is implied in that formula. Следует также понимать, что в этой формулировке подразумевается вопрос об эффективности мер.
It is implied that at the next annual session amendment to the criteria will be considered, if necessary. Подразумевается, что в случае необходимости поправки к критериям будут рассмотрены на следующей ежегодной сессии.
The relevant case is Time v. Conroy... when parties possess a level of expertise in relevant areas, consent is implied. Подходящее дело - Тайм против Конроя... если стороны обладают опытом в соответствующих областях, согласие подразумевается.
That implied comprehensive progress across all areas under negotiation within the single undertaking. Под этим подразумевается общий прогресс по всем направлениям переговоров в пределах единого блока обязательств.
The response implied that the Government assistance was meant to address the issue of children of ethnic minorities, especially girls. В ответах подразумевается, что помощь правительства направлена на решение вопросов, касающихся детей этнических меньшинств, особенно девочек.
It is implied to be a Sherlock Holmes story, though his name is not used. Подразумевается, что это история о Шерлоке Холмсе, хотя его имя напрямую не называется.
However, it is implied that Phil and his family soon come back. Подразумевается, что Фил и его семья вскоре возвращаются.
The action takes place in an unnamed state in Latin America (implied to be Chile). Действие происходит в неназванном государстве Латинской Америки (подразумевается Чили).
Maryland's Constitution describes the separation of powers doctrine, which is implied in the federal constitution. Конституция штата Мэриленд описывает разделение прав доктрины, который подразумевается в Федеральной Конституции.
No protocol stacks are loaded, so there is no way to connect to a shared folder on a remote computer as implied. Стеки протоколов не загружаются, поэтому невозможно подключиться к общей папке на удаленном компьютере, как подразумевается.
In the data model implied by XML, an XML document contains a tree of elements. В модели данных XML подразумевается, что XML-документ содержит в себе дерево элементов.
Any such attempt shuts down the body of the attacking Eternal, and is implied to be an automatic defense mechanism of the Celestials' armor. Любая такая попытка закрывает тело атакующего Вечного и подразумевается как автоматический механизм защиты брони Целестиалов.
In this version, her name is Serena and it is implied that she was once human. В этом фильме её зовут Серена и подразумевается, что она когда-то была человеком.
It is also implied that Elves continued to dwell at the Grey Havens, at least for a certain period. Также подразумевается, что эльфы продолжали жить в Серых Гаванях, по крайней мере какое-то время.
It is implied that Vince will be acquitted of all charges since he killed the man in the mirrored room in self-defense. Подразумевается, что Винс будет оправдан от всех обвинений, так как он убил человека в зеркальной комнате в порядке самообороны.
It is implied that Todd's death was a contributing factor to Batman's retirement. Подразумевается, что смерть Тодда стала решающим фактором в отставке Бэтмена.
No doubt, "third way" protagonists would say that it is assumed and implied throughout. Без сомнения, протагонисты «третьего пути» скажут, что она подразумевается во всех их идеях.
Late in the series, it is heavily implied that she will marry her own prince in the future, Helios. Позже подразумевается, что она выйдет замуж за её собственного принца в будущем, Гелиоса.
Likewise, the general intent has not been repeated, as it is implied. Аналогичным образом, общее намерение не было повторено, поскольку оно подразумевается.
It was further pointed out that the question of consent was implied in the language of the first preambular paragraph. Было отмечено далее, что в формулировке первого пункта преамбулы вопрос о согласии подразумевается.
In some jurisdictions, the power is implied. В некоторых государствах такое право подразумевается.
If it is not done explicitly, it is at least implied. Если об этом не говорится прямо, то, по крайней мере, подразумевается.
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход.
This implied that the quality of aid mattered as much as its quantity. Под этим подразумевается, что качество оказываемой помощи имеет такое же значение, что и ее количество.
However, some kind of control on the part of the beneficiary State is implied. Однако определенного рода контроль со стороны государства-бенефициара подразумевается.