Английский - русский
Перевод слова Imf
Вариант перевода Международный валютный фонд

Примеры в контексте "Imf - Международный валютный фонд"

Примеры: Imf - Международный валютный фонд
Given the importance of this issue, it is surprising that there is no current agreement on what constitutes concessional lending (that is, ODA), with the Development Assistance Committee and the IMF using entirely different standards. С учетом важности этого вопроса вызывает удивление то обстоятельство, что на сегодняшний день нет единого мнения в отношении того, что представляет собой льготное кредитование (т.е. ОПР), причем Комитет содействия развитию и Международный валютный фонд придерживаются совершенно различных стандартов.
Consequently, IMF should be seen not as a single global institution, but rather as the head of a network of regional and subregional reserve funds. Из этого следует, что Международный валютный фонд не следует рассматривать как отдельную всемирную организацию, а скорее как вершину пирамиды в сети региональных и субрегиональных резервных фондов.
The IMF reported that in its policy advice it had sought to improve the quality of public expenditures by shifting resources away from excessive military expenditure, as requested by the Platform for Action, towards public spending on infrastructure, basic education and health care. Международный валютный фонд сообщил, что его политические рекомендации были направлены на повышение эффективности использования государственных средств путем перераспределения ресурсов, с тем чтобы часть чрезмерных бюджетных ассигнований на военные цели направлялась, как того требует Платформа действий, на цели развития инфраструктуры, начального образования и здравоохранения.
This proposal aims at supporting the national involvement of government and stakeholders in the preparation of joint operations on trade-related issues among the United Nations entities that are part of the cluster, including the World Bank and IMF as required in each case. Данное предложение направлено на оказание поддержки участию правительств и заинтересованных сторон в подготовке совместных мероприятий по вопросам, касающимся торговли, с учреждениями Организации Объединенных Наций, которые входят в состав этой Группы, включая Всемирный банк и Международный валютный фонд, если это потребуется в каждом конкретном случае.
Representatives and sometimes resident technical staff of specialized agencies (WHO, FAO, ILO, UNESCO, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF)) are regular members of the United Nations country teams. На регулярной основе в состав страновых групп Организации Объединенных Наций включаются представители и, в отдельных случаях, технические сотрудники-резиденты специализированных учреждений (ВОЗ, ФАО, МОТ, ЮНЕСКО, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ)).
The International Monetary Fund (IMF) considers the closing of the budget gap a vital component in creating an environment conducive to putting in place a programme for emergency post-conflict assistance, which international partners have noted would bring in needed additional support for the country. Международный валютный фонд (МВФ) считает, что ликвидация бюджетного дефицита является жизненно важным компонентом в деле создания благоприятных условий для осуществления программы чрезвычайной помощи в постконфликтный период, которая, как это отметили международные партнеры, позволит оказать стране необходимую дополнительную помощь.
The International Monetary Fund (IMF) is focusing its work in the area of climate change on the macroeconomic, fiscal, and financial market implications. Международный валютный фонд (МВФ) уделяет основное внимание в своей деятельности по проблеме изменения климата его последствиям для макроэкономики, кредитно-денежных отношений и финансовых рынков.
The World Bank, the other development banks and the International Monetary Fund (IMF) started to implement business continuity management programmes long before the other United Nations agencies. Всемирный банк, другие банки развития и Международный валютный фонд (МВФ) приступили к осуществлению программ по обеспечению непрерывности деятельности задолго до других учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The International Monetary Fund (IMF) defines a policy stance as sustainable if "a borrower is expected to be able to continue servicing its debt without an unrealistically large future correction to the balance of income and expenditure". Международный валютный фонд (МВФ) определяет фискальную политику как приемлемую, если «предполагается, что заемщик сможет продолжать обслуживать свою задолженность без необходимости внесения в будущем нереалистично большой корректировки в соотношение доходов и расходов».
International financial institutions, including the World Bank Group, the International Monetary Fund (IMF) and a number of regional multilateral investment banks, are also important partners for development cooperation with middle-income countries. Международные финансовые учреждения, к которым относятся Группа Всемирного банка, Международный валютный фонд (МВФ) и ряд региональных многосторонних инвестиционных банков, также являются важными партнерами в деле сотрудничества в целях развития со странами со средним уровнем дохода.
The International Monetary Fund (IMF) noted that the dramatic economic and financial strains that had first emerged in 2007 presented an unprecedented global challenge and had elicited a commendable cooperative global response. Международный валютный фонд (МВФ) отметил, что серьезные экономические трудности, впервые возникшие в 2007 году, вылились в беспрецедентную глобальную проблему и потребовали заслуживающих высокой оценки совместных глобальных мер.
The reform must also address the objectives for which the International Monetary Fund (IMF) was created: first, to ensure financial stability, and secondly, to ensure access to liquidity for those countries which actually need it. Реформа также должна коснуться и тех целей, ради достижения которых был создан Международный валютный фонд (МВФ): во-первых, это гарантирование финансовой стабильности, а, во-вторых, - обеспечение доступа к оборотным средствам тем странам, которые действительно в них нуждаются.
In addition to the substantial topics discussed at the meetings, the International Monetary Fund (IMF), ILO, the Intersecretariat Working Group, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and Eurostat provide reports on activities and initiatives. Помимо обсуждения на этих совещаниях тем по вопросам существа, Международный валютный фонд (МВФ), МОТ, Межсекретариатская рабочая группа, Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) и Евростат представляют доклады о деятельности и инициативах.
The World Bank and the International Monetary Fund carried out assessment visits to Burundi during the reporting period. IMF determined that Burundi's macroeconomic indicators were generally satisfactory and consistent with earlier predictions, despite some delays in the implementation of ongoing structural reforms. В течение отчетного периода Всемирный банк и Международный валютный фонд направляли в Бурунди своих представителей для проведения различных оценок. МВФ счел, что макроэкономические показатели развития Бурунди в целом являются удовлетворительными и соответствуют составленным ранее прогнозам, несмотря на некоторые задержки в осуществлении программы структурной перестройки.
To support debt relief for the poorest countries the Swedish Government will contribute 295 million Swedish Krona to the International Monetary Fund (IMF) and World Bank Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative. Для оказания помощи в деле облегчения бремени задолженности беднейших стран шведское правительство сделает взнос в размере 295 млн. шведских крон в Международный валютный фонд (МВФ) и в осуществление Инициативы Всемирного банка по облегчению бремени бедных стран, испытывающих серьезную задолженность.
During the period under review, the socio-economic situation remained fragile but stable. On 28 January 2008, the International Monetary Fund (IMF) and the Government of Guinea-Bissau signed a one-year two-phase emergency post-conflict assistance facility for $5.6 million. За рассматриваемый период социально-экономическое положение оставалось тяжелым, но устойчивым. 28 января 2008 года Международный валютный фонд (МВФ) и правительство Гвинеи-Бисау заключили рассчитанную на два этапа одногодичную договоренность об оказании чрезвычайной помощи в постконфликтный период на сумму 5,6 млн. долл. США.
International Monetary Fund: The IMF promotes the development and improvement of data on international trade in services as an integral part of its activities related to the implementation of the Balance of Payments Manual. Международный валютный фонд: МВФ содействует разработке и совершенствованию данных о международной торговле услугами в рамках своей деятельности, связанной с внедрением РПБ.
The Government also appointed 90 Ambassadors, and the country joined the World Bank and International Monetary Fund (IMF), and is on track towards membership of the East African Community (EAC). Были назначены 90 послов, страна вступила во Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) и готовится вступить в Восточноафриканское сообщество (ВАС).
The International Monetary Fund (IMF) is investigating the origin of the budgetary slippages, which are thought to be linked in part to military spending in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. Международный валютный фонд (МВФ) проводит расследование причин бюджетных сбоев, которые, как считается, отчасти объясняются военными расходами в восточной части Демократической Республики Конго.
As part of a review of the World Bank and of the International Monetary Fund (IMF) goals and objectives and as a lead-up to the WSSD, the agencies introduced a new framework for country-based analysis, the PRSP. При рассмотрении своих целей и задач в процессе подготовки к ВВУР Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) ввели в практику новую категорию базовых документов для проведения странового анализа ДССБ.
A great deal of work has been done and will be done to intensify cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). Уже многое сделано и многое еще будет сделано для активизации сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями, включая Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ).
Technical and monetary assistance is offered at times by international organizations such as WHO, UNDP, UNHCR, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). Различные международные организации, такие, как ВОЗ, ПРООН, УВКБ, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), периодически оказывают техническую и финансовую помощь.
With regard to the area of international finance and investment, the main organizations of concern are the Bretton Woods organizations, comprising the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. В области международных финансов и инвестиций основными организациями, которые следует упомянуть, являются бреттон-вудсские учреждения, к которым относятся Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк 64/.
The International Monetary Fund (IMF) provides technical assistance to individual SADC countries and on a region-wide basis through the SADC secretariat, the committee of Central Bank governors and the Finance and Investment Sector Coordinating Unit. Международный валютный фонд (МВФ) оказывает техническую помощь отдельным странам САДК и техническую помощь на общерегиональной основе через секретариат САДК, Комитет управляющих Центрального банка и Координационную группу финансового и инвестиционного сектора.
The measures include efforts to achieve regional integration and to strengthen international institutions, such as those within the United Nations system, including the International Monetary Fund (IMF), WTO and the World Bank. Меры в этой области включают содействие региональной интеграции и укрепление международных учреждений, например входящих в систему Организации Объединенных Наций, включая Международный валютный фонд (МВФ), ВТО и Всемирный банк.