Английский - русский
Перевод слова Imf
Вариант перевода Международный валютный фонд

Примеры в контексте "Imf - Международный валютный фонд"

Примеры: Imf - Международный валютный фонд
Meanwhile, the International Monetary Fund (IMF) has made arrangements to extend its own contribution through the Enhanced Structural Adjustment Facility (ESAF), its soft loan "window". Международный валютный фонд (МВФ), со своей стороны, намерен действовать через Расширенный фонд структурной перестройки (РФСП), через который предоставляются льготные кредиты Фонда.
The Interim Committee of the Board of Governors on the International Monetary System (International Monetary Fund (IMF)) will have discussed a number of such reforms at its meeting in April 1999. Временный комитет Совета управляющих Международной валютной системы (Международный валютный фонд (МВФ) обсудит целый ряд таких реформ на своем совещании в апреле 1999 года.
The majority of the staff of the United Nations system work in the specialized agencies, including the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), and other organizations, and do not come under my responsibility. Большинство сотрудников системы Организации Объединенных Наций работает в специализированных учреждениях, включая Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), и в других организациях, и не входит в круг моего ведения.
The following regional and international financial institutions provided information: International Monetary Fund (IMF), African Development Bank (ADB) and Inter-American Development Bank (IDB). Информацию представили следующие региональные и международные финансовые учреждения: Международный валютный фонд (МВФ), Африканский банк развития (АФБР) и Межамериканский банк развития (МБР).
The International Monetary Fund (IMF) and the United Nations Statistics Division are making arrangements, in association with the IMF-Singapore Regional Training Institute and the Singapore Department of Statistics, to host a working session in Singapore during January 1999. Международный валютный фонд (МВФ) и Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с Региональным учебным институтом МВФ в Сингапуре и Департаментом статистики Сингапура договариваются о проведении в январе 1999 года в Сингапуре рабочей сессии.
In 2010, the International Monetary Fund (IMF) released the Financial Sector Stability Assessment of the British Virgin Islands, which summarized its review of the Territory's regulatory regime financial services sector. В 2010 году Международный валютный фонд (МВФ) опубликовал оценку стабильности финансового сектора Британских Виргинских островов, которая содержит обобщенную информацию обзора регуляционных режимов сектора финансовых услуг территории.
Since the finalization of the report, the International Monetary Fund (IMF) had issued new spillover reports for the world's five largest economies, as well as a consolidated spillover report, stressing the importance of financial channels for transmitting global shocks. Со времени завершения подготовки доклада Международный валютный фонд (МВФ) выпустил новые доклады о косвенных последствиях по пяти крупнейшим экономическим зонам мира, а также сводный доклад, подчеркивая значение финансовых каналов для передачи глобальных потрясений.
During the reporting period, the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) continued to support the recovery and peace consolidation process. On 7 March, the President of the World Bank visited Burundi to assess the Bank's projects. В отчетный период Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) продолжали оказывать содействие в продвижении процесса экономического восстановления и укрепления мира. 7 марта президент Всемирного банка посетил Бурунди для оценки проектов Банка.
Japan called for all relevant trade measures to be notified to the WTO, and requested that WTO, OECD, the International Monetary Fund (IMF) and UNCTAD continue to monitor the situation. Япония призывает страны уведомлять ВТО обо всех соответствующих торговых мерах и просит ВТО, ОЭСР, Международный валютный фонд (МВФ) и ЮНКТАД продолжать следить за ситуацией.
In 2004, the International Monetary Fund (IMF) announced the establishment of a trade integration mechanism (TIM) to help developing countries overcome the balance-of-payments problems they would encounter as a consequence of multilateral trade liberalization. В 2004 году Международный валютный фонд (МВФ) объявил о создании механизма интеграции торговли (МИТ), призванного помочь развивающимся странам преодолеть проблемы с платежным балансом, с которыми они должны были столкнуться вследствие либерализации многосторонней торговли.
He added that in the Latin American Reserve Fund (FLAR), we have access to resources to 800 million dollars, while the International Monetary Fund (IMF) credit line reaches $ 240 million, may be increased significantly. Он добавил, что в Латиноамериканский резервный фонд (FLAR), мы имеем доступ к ресурсам для 800 миллионов долларов, а Международный валютный фонд (МВФ) кредитной линии достигает $ 240 млн, может быть значительно увеличено.
Following the 1972 coup that brought Mathieu Kérékou to power, he left the country and held positions at international organizations such as the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. После переворота 1972 года, когда к власти пришёл Матье Кереку, он покинул страну и занимал должности в таких международных организациях как Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирный банк.
The World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and several other international financial institutions joined creditor Governments in this scheme, which was designed to reduce the debt owed by 41 developing countries to what might be considered "manageable" or "sustainable" levels. Всемирный банк, Международный валютный фонд (МВФ) и ряд других международных финансовых учреждений объединили свои усилия с правительствами-кредиторами в рамках данной программы, которая предусматривает сокращение задолженности 41 развивающейся страны до такого уровня, который может считаться "управляемым" или "приемлемым"61.
Task Force members are the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), the International Monetary Fund (IMF), the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT), OECD and the Statistical Office of the European Community (Eurostat). Членами Целевой группы являются Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), Международный валютный фонд (МВФ), Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ), ОЭСР и Статистическое бюро Европейских сообществ (ЕВРОСТАТ).
Coordination and cooperation among international organizations such as the United Nations, the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and the World Trade Organization (WTO) need to be increased. В расширении и углублении нуждаются координация и сотрудничество между такими международными учреждениями, как Организация Объединенных Наций, Всемирный банк, Международный валютный фонд (МВФ) и Всемирная торговая организация (ВТО).
In addition, IMF is attempting to work with its partners to ensure that the social dimensions of development are addressed at the macroeconomic level, which has led it to focus on poverty reduction strategies and how macroeconomic policies affect social development. Помимо этого, Международный валютный фонд предпринимает попытки совместно с партнерами обеспечить учет социальных аспектов развития на макроэкономическом уровне, в силу чего он стал уделять серьезное внимание стратегиям сокращения масштабов нищеты и последствиям реализации макроэкономических стратегий для социального развития.
IMF, working with the World Bank, the African Development Bank and the United Nations Development Programme (UNDP) have provided technical assistance to the Government in drawing up a seven-month emergency economic management plan for the period from December 2003 to June 2004. Международный валютный фонд совместно со Всемирным банком, Африканским банком развития и Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) оказали правительству техническую помощь в разработке семимесячного чрезвычайного плана экономического регулирования на период с декабря 2003 по июнь 2004 года.
Policy decisions affecting the developing countries are increasingly being made by international agencies or groups, such as the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, the World Trade Organization (WTO) and the Group of Seven. Политические решения, затрагивающие развивающиеся страны, все в большей степени принимаются международными учреждениями и группами, такими, как Международный валютный фонд (МВФ), Всемирный банк, Всемирная торговая организация (ВТО) и Группа семи.
(a) Identification of national policies conducive to diversification (UNCTAD, ECA, World Bank, International Monetary Fund (IMF), UNIDO, OAU); а) определение национальной политики, способствующей диверсификации (ЮНКТАД, ЭКА, Всемирный банк, Международный валютный фонд (МВФ, ЮНИДО, ОАЕ).
The International Monetary Fund: In consumer price statistics, the IMF has developed a set of forms, collection instructions, and computer programmes that can be introduced quickly, following hands-on training and adaptation of the forms and procedures to suit the circumstances in each country. Международный валютный фонд: В области статистики потребительских цен МВФ разработал ряд формуляров, инструкций по сбору и компьютерных программ, которые могут быть внедрены в кратчайшие сроки после практической профессиональной подготовки и адаптации формуляров и процедур к условиям каждой страны.
In addition, financial institutions (World Bank and the International Monetary Fund (IMF)) are providing technical support and financial support to the Government's Economic Stabilization and Structural Adjustment Programme, and for reform in such areas as the State banking system. Кроме того, финансовые учреждения (Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ) предоставляют техническую и финансовую помощь по линии правительственной программы экономической стабилизации и структурной перестройки, а также в целях обеспечения реформы в таких областях, как государственная банковская система.
The International Monetary Fund (IMF) is providing technical assistance covering fiscal areas (tax and customs, treasury operations and fiscal management) and monetary fields (central banking) in support of the recently introduced national currency, the lari. Международный валютный фонд (МВФ) оказывает техническую помощь, которая охватывает финансовые аспекты (налоги и таможенные сборы, казначейские операции и управление финансами) и денежно-кредитные аспекты (деятельность Центрального банка), в рамках усилий по поддержке недавно введенной национальной валюты - лари.
The International Monetary Fund (IMF) has indicated interest in helping ECA strengthen its capacities in policy analysis, research and data processing, and the collection of fiscal, monetary and balance-of-payment statistics. Международный валютный фонд (МВФ) проявил заинтересованность в оказании помощи ЭКА для укрепления ее потенциала в области анализа вопросов политики, исследовательской работы, обработки данных и сбора фискальной и денежно-кредитной статистики и статистики платежного баланса.
The most prominent institutions and actors that motivate these processes are transnational corporations (TNCs) and MLIs such as the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), as well as the WTO. К числу наиболее важных институтов и действующих сил, содействующих осуществлению этих процессов, относятся транснациональные корпорации (ТНК) и МСИ, включая, в частности, Всемирный банк и Международный валютный фонд (МВФ), а также ВТО.
The Bretton Woods institutions have focused on housing finance (World Bank and the International Finance Corporation (IFC)) and on the wider financial sector International Monetary Fund (IMF). В центре внимания бреттон-вудских учреждений находятся механизмы финансирования жилищного строительства (Всемирный Банк и Международная финансовая корпорация (МФК)) и в целом состояние финансового рынка (Международный валютный фонд (МВФ)).